Working languages:
English to Norwegian
Norwegian to English
Swedish to Norwegian

Translating ideas, not simply words

Jessheim, Akershus, Norway
Local time: 12:09 CET (GMT+1)

Native in: Norwegian Native in Norwegian, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
This person is a top KudoZ point holder in Swedish to Norwegian
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAnthropology
Computers (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms / Maxims / SayingsInternational Org/Dev/Coop
Military / DefenseEngineering (general)

English to Norwegian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Norwegian to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Swedish to Norwegian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Danish to Norwegian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Swedish to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 18, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 17. Registered at May 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Sommerfeldt endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity

Translations is serious business, and when it comes to language pairs that are uncommon, translations should always be left to those with fluency and long experience with both. I offer mainly Norwegian – English and English – Norwegian translations, having grown up in Norway with American family, speaking English at home and Norwegian outside.

This makes for the perfect combination, with all the cultural nuances of both languages preserved
– all for the benefit of your translation needs.

Software in use / available:

CAT: TRADOS Studio 2017 Professional

CAT: TRADOS Studio 2011 Professional

CAT: MemoQ 8.5
CAT: Idiom Worldserver/WebCATT/Memsource/MotionPoint 

ADOBE: CC, Acrobat Professional

MS: Office Suite

OCR: ABBY, OmniPage 18 Professional

Keywords: translation, translator, proofreading, proofreader, editing, editor, copywriting, copywriter, freelance, freelancing, freelancer, health, medical, medicine, pharmaceutical, pharmaceutics, security, defense, surveillance, officer, police, nuclear, accurate, accuracy, accurateness, precision, precise, exactness, exact, languages, english, german, dutch, afrikaans, danish, norwegian, swedish, doc, txt, rtf, xls, csv, html, htm, pm, fm, ppt, pps, pdf

Profile last updated
Feb 21, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search