Member since Oct '13

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Türker Türkbayrak
Ind. Eng, MSc, NAATI, 13+ yrs, full-time

Turkey
Local time: 23:25 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
User message
NAATI/Australia certified freelance technical translator with 13 yrs/50k (35k in Trados) pages of experience, Industrial Eng. (M. Sc), Trados 2014 Advanced Certified
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareScience (general)
Automation & RoboticsMedical (general)
Law: Contract(s)Engineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringIT (Information Technology)
Automotive / Cars & TrucksEnergy / Power Generation

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,918
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 415, Questions answered: 321, Questions asked: 2
Project History 22 projects entered

Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Oct 2013.
Credentials English to Turkish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Turkish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Conference participation
Training sessions attended Trainings
Professional practices Türker Türkbayrak endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

NAATI/Australia (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters - Australia) certified and Turkish Notary Public Sworn Professional Full-time Translator

(English -> Turkish & Turkish -> English)

Graduate of English Medium Technical University (METU /TURKEY)

Web site: http://www.turkerturkbayrak.com/

Customer testimonials (feedback): http://www.turkerturkbayrak.com/feedback/

Trados Studio 2014 Advanced Level Certified (click to see) and Wordfast User

Languages

English > Turkish*

Turkish* > English

*Turkish: native language

Education

Science High School Istanbul/Turkey - A selective school offering special curriculum for limited qualified students across the country

Industrial Engineering, B. Sc - METU/Turkey [English medium school]

Industrial Engineering, M. Sc - Gazi U./Turkey

Experience

13 years as a full-time translator, approx. 10,000,000 words or 50,000 pages of translation

CAT tools and terminology


I use Trados 2019 (Trados 2021 soon), memoQ and Wordfast, and I have translated approx. 40,000 pages using Trados/memoQ/Wordfast.

I have used numerous online and offline Translation software namely SDLX, Across, Sisulizer, Passolo etc.

I usually benefit from Multiterm and prepare a glossary for each project.

I always make a QA check.

I have an ABBY FineReader 14 license (as an OCR software) and use it to convert pdf/image files to Word files, so I can process them using CAT tools.

I am familiar with the official Microsoft terminology and use the Microsoft Language Portal especially in translating IT documents.

Areas of specialization and some past projects

Automotive
Service tool software localization - Honda (72k words)
Service tool software localization - Chrysler (100k words)
Car Maintenance Manual - Istanbul Metro (54k words)

IT and software localization
HP Service Anywhere Software localization - HP (96k words)
SharePoint User's Manual - Microsoft (unofficial) (50k words)
Construction Project Management Software localization - Synchro (30k words)
Antivirus software localization - Trendmicro (35k words)

Technical
Printing Plant installation manual - DURR (50k words)
Crane operation manual - Konecrane (120k words)
Power Station Technical Documentation - General Electric (214k words [total of project was 700k])

Legal
Documents on privacy, insider trading etc. - STARR (50k words)
At least 75 contracts, agreements etc.

Patent
Around 25 patents in technical field amounting to 100k words

Medical
Drug phase studies - Sandoz (18k words)
Pharmaceutical documents amounting to 100k words

General Ethics Principles

I am familiar with and accept AUSIT (The Australian Institute of Interpreters and Translators Inc.) Code of Ethics, which is also endorsed by NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters - Australia)

Click to see AUSIT Code of Ethics

Contact

turkerturkbayrak@gmail.com

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 451
PRO-level pts: 415


Top languages (PRO)
English to Turkish339
Turkish to English76
Top general fields (PRO)
Medical92
Other92
Tech/Engineering91
Bus/Financial44
Art/Literary36
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)52
Transport / Transportation / Shipping28
Law (general)24
Tourism & Travel24
History20
Mechanics / Mech Engineering20
Medical: Instruments16
Pts in 32 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects22
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation22
Language pairs
English to Turkish21
Turkish to English1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering7
Energy / Power Generation3
Computers: Software3
Automotive / Cars & Trucks2
Law (general)1
Business/Commerce (general)1
Construction / Civil Engineering1
Computers (general)1
Other fields
Electronics / Elect Eng1
Medical: Pharmaceuticals1
Economics1
Keywords: turkish, english, freelance translator, industrial engineer, technical, legal, patent, automotive, software localization, pharmaceutical, ERP, power




Profile last updated
Nov 10



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search