Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Ali Yucel
[email protected]

Sunderland, England, United Kingdom
Local time: 12:56 GMT (GMT+0)

Native in: Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
TwB volunteer This person has translated 6,662 words for Translators without Borders
User message
My sample translations speak for me better than I could describe in a thousand words. Please don't forget to check them.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Engineering (general)Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)Advertising / Public Relations
Law (general)Law: Contract(s)
Science (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,662
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 109, Questions answered: 106, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Transferwise
Portfolio Sample translations submitted: 7
Turkish to English: Market Research Article (Partial)
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - Turkish
Türkiye’de küçük ve orta boy işletmelerin büyük bir bölümünü oluşturan aile şirketlerinin fotoğrafını çeken iki araştırma kuruluşunun raporlarından çarpıcı sonuçlar ortaya çıktı.
XXX Türkiye, “KOBİ Ölçeğinde Aile Şirketleri” araştırmasının sonuçlarına göre KOBİ’lerin çoğunluğu şirketlerinin doğru stratejiler ile yüzde 50’den fazla büyüyebileceğini düşünüyor. YYY tespitleri ise oldukça çarpıcı: Küresel düzeyde şirketleri etkileyecek şirket dışı risklerde ilk sırayı yüzde 44’lük bir oranla piyasa koşulları alırken, Türk aile şirketleri için ilk sırayı yüzde 68 gibi yüksek bir oranla hükümet politikaları ve mevzuat oluşturdu. Türk aile şirketlerinin üçte biri ise önümüzdeki 5 yıl içerisinde el değiştirmeyi bekliyor.
Translation - English
Reports of two research companies that have conducted a research on the family-run businesses, which make up a big portion of the small and medium enterprises in Turkey, proved striking results.
XXX Turkey thinks that most SMEs can grow more than 50 percent through the use of correct strategies according to the results of their research; “SME-sized Family-run Businesses”. Findings of YYY are also stunning: While the market conditions made it to the top on the list of external risks that can affect companies on a global scale at a rate of 44 percent, government policies and legislations ranked first for the Turkish family-run businesses with a strong 68 percent. One-third of Turkish family-run businesses expect to be taken over within the next 5 years.
English to Turkish: Lease Agreement (Partial)
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
13.204 Continuing Obligations.
No repossession of or re-entering upon the Premises or any part thereof pursuant to subsection 13.202 or 13.203 above or otherwise and no reletting of the Premises or any part thereof pursuant to subsection 13.202 above shall relieve Tenant or any Guarantor of its liabilities and obligations hereunder, all of which shall survive such repossession or re-entering. In the event of any such repossession of or re-entering upon the Premises or any part thereof by reason of the occurrence of a default, Tenant will continue to pay to Landlord Rent required to be paid by Tenant.

13.205 Cumulative Remedies.
No right or remedy herein conferred upon or reserved to Landlord is intended to be exclusive of any other right or remedy set forth herein or otherwise available to Landlord at Law or in equity and each and every right and remedy shall be cumulative and in addition to any other right or remedy given hereunder or now or hereafter existing at Law or in equity or by statute. In addition to the other remedies provided in this Lease and without limiting the preceding sentence, Landlord shall be entitled, to the extent permitted by applicable Law, to injunctive relief in case of the violation, or attempted or threatened violation, of any of the covenants, agreements, conditions or provisions of this Lease, or to a decree compelling performance of any of the covenants, agreements, conditions or provisions of this Lease, or to any other remedy allowed to Landlord at Law or in equity.

SECTION 13.3 DEFAULTS BY LANDLORD.

Landlord shall be in default under this Lease if and only if Landlord fails to perform any of its obligations hereunder and said failure continues for a period of thirty (30) days after Tenant delivers written notice thereof to Landlord (to each of the addresses required by this Section) and each mortgagee who has a lien against any portion of the Property and whose name and address has been provided to Tenant, provided that if such failure cannot reasonably be cured within said thirty (30) day period, Landlord shall not be in default hereunder if the curative action is commenced within said thirty (30) day period and is thereafter diligently pursued until cured. In no event shall (i) Tenant claim a constructive or actual eviction or that the Premises have become unsuitable hereunder or (ii) a constructive or actual eviction or breach of the implied warranty of suitability be deemed to have occurred under this Lease, prior to the expiration of the notice and cure periods provided under this Section 13.3. Any notice of a failure to perform by Landlord shall be sent to Landlord at the addresses and to the attention of the parties set forth in the Basic Lease Provisions. Any notice of a failure to perform by Landlord not sent to Landlord at all addresses and/or to the attention of all parties required under this Section and to each mortgagee who is entitled to notice or not sent in compliance with Article 14 below shall be of no force or effect.

SECTION 13.4 LANDLORD'S LIABILITY.

13.401 Tenant's Rights in Respect of Landlord Default.
Tenant is granted no contractual right of termination by this Lease, except to the extent and only to the extent set forth in Articles 7 and 8 above. The liability of Landlord to Tenant for any breach or default under this Lease shall be limited to the interest of Landlord in the Property as the same may then be encumbered and Landlord shall not be personally liability for any deficiency. If Landlord is found to be in default hereunder by reason of its failure to give a consent that it is required to give hereunder, Tenant's sole remedy will be an action for specific performance or injunction. The foregoing sentence shall in no event be construed as mandatorily requiring Landlord to give consents under this Lease. In no event shall Landlord be liable to Tenant for consequential or special damages by reason of a failure to perform (or a default) by Landlord hereunder or otherwise. In no event shall Tenant have the right to levy execution against any property of Landlord other than its interest in the Property as hereinbefore expressly provided. Tenant hereby waives its statutory lien under Section 91.004 of the Texas Property Code.

Translation - Turkish
13.204 Devam Eden Yükümlülükler.
Yukarıdaki 13.202 ve 13.203 sayılı alt kısımlara göre Bina ve Müştemilatına veya herhangi bir kısmına hiçbir şekilde yeniden girilmesi veya yeniden ele geçirilmesi, ve yukarıdaki 13.202 sayılı alt kısma göre Bina ve Müştemilatının hiçbir şekilde yeniden kiraya verilmesi, Kiracıyı veya Kefilini burada belirtilen yükümlülük ve sorumluluklarından kurtarmayacaktır, bu yükümlülük ve sorumluluklar, bu şekilde yapılan bir yeniden girme veya ele geçirmenin ardından da devam edecektir. Herhangi bir temerrütten dolayı Bina ve Müştemilatına veya herhangi bir kısmına yeniden girilmesi veya yeniden ele geçirilmesi halinde, Kiracı Mülk Sahibine ödemesi gereken Kirayı ödemeye devam edecektir.

13.205 Toplu Çözümler.
İşbu Mülk Sahibine verilen veya ayrılan hiçbir hak veya düzeltme, burada belirtilen herhangi bir diğer hak veya düzeltmenin veya Kanunen Mülk Sahibine sağlanmış olabilecek diğer hak veya düzeltmenin dışında olması için tasarlanmamıştır, ve burada veya şimdi veya gelecekte Kanunen verilmiş tüm diğer hak ve düzeltmelere ek olarak, her bir hak ve düzeltme toplu olacaktır. Bu Kira Sözleşmesinde verilen diğer düzeltmelere ek olarak ve önceki cümleye sınırlama getirmeksizin Mülk Sahibinin, geçerli Kanunun izin verdiği kadarıyla, bu Kira Sözleşmesinin ahitleri, anlaşmaları, koşulları veya hükümlerinin herhangi birinin ihlali veya ihlal teşebbüsü veya ihlal tehdidi halinde ihtiyati tedbir almaya, veya bu Kira Sözleşmesinin ahitleri, anlaşmaları, koşulları veya hükümlerinin herhangi birinin zorunlu kılınmasını sağlayan bir karar almaya, veya Kanunen Mülk Sahibine verilen tüm diğer düzeltmelere hakkı olacaktır.

KISIM 13.3 MÜLK SAHİBİNİN TEMERRÜDE DÜŞMESİ.

Mülk Sahibi, yalnızca burada belirtilen yükümlülüklerinin herhangi birini yerine getirmediğinde ve bu yerine getirmeme halinin, Kiracı Mülk Sahibine (bu Kısım tarafından gerektirilen her adrese), Mülkün herhangi bir kısmına karşı bir alacağı olan her ipotek alan ve adı ve adresi Kiracıya verilen kişiye yazılı bildiri yaptıktan sonraki otuz (30) günlük bir süreç boyunca devam etmesi halinde temerrüde düşmüş sayılacaktır, ve eğer bu yerine getirememe hali, bahsedilen otuz (30) günlük süreç içinde makul olarak düzeltilemezse, Mülk Sahibi bu otuz (30) gün içinde düzeltme faaliyetinin başlatılması ve düzeltilene kadar özenle takip edilmesi halinde temerrüde düşmüş sayılmayacaktır. Hiçbir durumda (i) Kiracı yapıcı veya gerçek bir tahliye talep edemez, veya Mülkiyetin bu anlaşma hükümleri altında uygunsuz olduğunu iddia edemez, veya (ii) ima edilen uygunluk garantisinin yapıcı veya gerçek bir tahliyesi veya sona ermesi, bu Kısım 13.3 altında verilen bildiri ve düzeltme tarihlerinden önce bu Kira Sözleşmesi altında meydana gelmiş sayılamaz. Mülk Sahibinin herhangi bir yerine getirmeme bildirisi, Mülk Sahibinin aşağıdaki adreslerine ve Ana Kiralama Hükümlerinde belirtilen tarafların ilgisine yapılacaktır. Mülk Sahibinin tüm adreslerine ve/veya bu Kısım altında gereken tüm tarafların ve bildiri hakkı olan ipotek alan kişilerin ilgisine gönderilmeyen veya aşağıdaki Madde 14’e göre yapılmayan Mülk Sahibinin tüm yerine getirmeme bildirileri geçersiz sayılacaktır.

KISIM 13.4 MÜLK SAHİBİNİN YÜKÜMLÜLÜĞÜ.

13.401 Mülk Sahibinin Temerrüde Düşmesi Hususunda Kiracının Hakları.
Yukarıdaki Madde 7 ve 8’de belirtildiği kadarıyla sınırlı kalacak şekilde Kiracıya hiçbir şekilde bu Kira Sözleşmesini feshetme hakkı verilmemiştir. Bu Kira Sözleşmesi altında tüm ihlal ve temerrütler için Mülk Sahibinin Kiracıya olan yükümlülüğü, Mülk ipotek edilebileceği için Mülk Sahibinin Mülk üzerindeki payı kadar olacaktır, ve Mülk Sahibi hiçbir kusur için şahsen sorumlu tutulmayacaktır. Eğer Mülk Sahibi, bu sözleşme koşulları altında verilmesi gereken bir izni vermemesi sebebiyle temerrüde düşerse, Kiracının tek çözümü bu belirli fiil veya mahkeme emri için bir dava olacaktır. Önceki cümle hiçbir şekilde Mülk Sahibinin bu Kira Sözleşmesi altında zorunlu olarak izin vermesi gerektiği anlamına gelmez. Bu sözleşme koşulları altında veya başka herhangi bir şekilde Mülk Sahibinin herhangi bir temerrüdü veya yerine getirmeme hali nedeniyle ortaya çıkan veya özel zararlar için Mülk Sahibi hiçbir şekilde Kiracıya karşı yükümlü tutulamaz. Yukarıda açıkça ifade edildiği şekilde Mülkteki payı hariç Kiracı, hiçbir durumda Mülk Sahibinin herhangi bir mülküne karşı icra yoluyla herhangi bir tahsilatta bulunma hakkına sahip olmayacaktır. İşbu Kiracı, Teksas Mülkiyet Kanununun 91.004 sayılı Maddesi altındaki yasal haciz hakkından feragat eder.

English to Turkish: Scientific Article About Citrus (Partial)
General field: Science
Detailed field: Agriculture
Source text - English
CITRUS

Major critical physiological, nutritional, toxicological issues

1. COLD-CAUSED STRESS

In citrus, low temperatures are very important in the cultivation environment. In fact, a few degrees below zero can be detrimental even during the rest period. Plants begin to undergo damages between 0°C and -5°C; from - 9°C, irreversible damages may occur.
Their extent is very variable depending on species, variety, age, phenological stage, relative thawing speed. During flowering, sudden changes in temperature may cause flowering if different periods of the year, with fruits of lower quality. On the other hand, lemons have typical productions according to the flowering. Ripening is another stage that may undergo cold-caused damages.

2. HOT-CAUSED STRESS

This occurs at approximately 38°C, causing foliar desiccation and interruption of fruit growth, with a production drop. The most sensitive stage is fruit setting.

3. NUTRITIONAL AND HORMONAL COMPETITIONS AND CRITICAL STAGES

In the floral stage, during the formation of sex organs, pistil abortions may occur due to the nutritional competitions between the different flowers and within the same flower. The good outcome of the fruit setting process is in close relation with the balance of auxines, gibberellins, cytoquinines, but above all with the auxines produced in the seeds, which imparts a certain growth rate to the fruit.
After fruit setting, hormonal and nutritional unbalances along with climatic factors can cause dropping-off, especially until the small fruits become larger than 20-30 mm; in fact, when the small fruit cannot maintain a certain growth rate, dropping off may occur.
In the case of parthenocarpic fruit setting, the auxines level increases in the ovary rather than in the seeds, and fruit setting completes only when the small fruit growth (that already begun
in the flower before fertilisation) speeds up and is accompanied by petals and stamen drop.

4. PRODUCTION ALTERNATION

This phenomenon is more evident in tangerines and on the cultivars of Valencia oranges. As for other crops, production alternation causes vegetative unbalance and affects the fruit
quality and size (which on the average is reduced in the charge crops).
Some factors are involved in this phenomenon, such as: strong flowering, sudden temperature rise or drop, nutritional unbalance, hail, parasites, water deficiency, concomitant with delicate
stages both for the carbohydrate and the nourishing substance hormonal competition.
Remedies aim at managing the problem by intervening on the excessive flowering and production (through pruning and thinning out), on the excessive or poor strength (again, by adjusting the pruning and through a rational fertilisation). However, an important contribution may come from a targeted activity of bio-stimulation, aimed at the nutritional and hormonal re-balancing to better modulate competition in favour of the reproduction processes during the most delicate physiological stages: flowering, fruit setting, fruit growth, transformation into flower. Also the anti-stress activity can contribute to the above normalisation, supporting
cultivation in the various metabolic activities.
Translation - Turkish
NARENCİYE

Ana kritik fizyolojik, besinsel, toksikolojik sorunlar

1. SOĞUKTAN KAYNAKLANAN BASKI

Narenciyede, kültür ortamında düşük ısılar çok önemlidir. Aslında dinlenme sürecinde dahi sıfırın altında birkaç derece zarar verici olabilir. Bitkiler 0ºC ile -5ºC arasında hasar görmeye başlar, ve -9ºC’den sonra geri dönüşü olmayan hasarlar meydana gelebilir.
Türe, çeşide, yaşına, fenolojik aşamasına, göreceli çözülme süresine bağlı olarak kapsamı değişebilir. Çiçeklenme sırasında ısıdaki ani değişmeler, eğer daha düşük kalitede meyvelerle yılın farklı dönemlerindeyse çiçeklenmeye yol açabilir. Diğer yandan limonların çiçeklenmeye göre tipik ürünleri vardır. Olgunlaşma, soğuktan kaynaklanan hasarlar alınabilecek ayrı bir aşamadır.

2. SICAKTAN KAYNAKLANAN BASKI

Bu durum yaklaşık 38ºC’de meydana gelir ve yaprak kurumasına yol açarak ve meyvenin büyümesine en gel olarak üretimi düşürür. En hassas aşama meyvenin tutum zamanıdır.

3. BESİNSEL VE HORMONAL REKABETLER VE KRİTİK AŞAMALAR

Çiçek aşamasında, cins organların oluşması sırasında farklı çiçekler arasında ve aynı çiçek içinde besinsel rekabetlerden kaynaklı pistil düşükler meydana gelebilir. Meyve tutum sürecinin iyi sonuçlanması, oksinler, gibberellinler, sitokininlerin dengesiyle, ve hepsinden daha önemlisi meyvenin büyüme oranını önemli derecede etkileyen, tohumlarda üretilen oksinlerle yakından ilişkilidir.
Meyvenin tutumundan sonra iklimsel etkenlerle birlikte hormonsal ve besinsel dengesizlikler, özellikle küçük meyveler 20-30 mm’den daha büyük olana kadar düşmeye yol açabilir. Aslında küçük meyve belirli bir büyüme oranını koruyamazsa, düşme meydana gelebilir.
Partenokarpik meyve tutumu halinde oksin seviyesi tohumlardan ziyade yumurtalıkta artar, ve meyve tutumu, sadece (gübrelenmeden önce çiçekte zaten başlamış olan) küçük meyve gelişimi hızlandığında ve buna taç yapraklar ve stamen düşüşü eşlik ettiğinde tamamlanır.

4. ÜRÜN DÖNÜŞÜMÜ

Bu fenomen, mandalinalarda ve Valensiya portakallarının kültür bitkilerinde daha belirgindir. Diğer bitkilere gelince, ürün dönüşümü bitkisel dengesizliğe yol açar ve (ortalaması yük bitkilerinde düşen) meyve kalitesini ve boyunu etkiler.
Güçlü çiçeklenme, ani ısı artışı veya düşüşü, besinsel dengesizlik, dolu yağması, parazitler, su eksikliği, karbonhidrat ve besleyici madde hormonsal rekabeti için hassas aşamaların doğal sonuçları gibi bazı faktörler, bu fenomene dahil olmaktadır.
İyileştirmeler, aşırı veya zayıf güçlülük üzerine (makul bir gübreleme yoluyla ve budamayı ayarlayarak) aşırı çiçeklenme ve üretime (yine budama ve seyreltme yoluyla) müdahale ederek sorunu çözmeyi hedeflemektedir. Ancak, önemli bir katkı da; çiçeklenme, meyve tutumu, meyve büyümesi ve çiçeğe dönüşme gibi en hassas fizyolojik aşamalar sırasında çoğaltma işlemleri yararına rekabeti daha iyi ayarlamak için besinsel ve hormonsal dengelemeyi hedefleyen biyo-simülasyon faaliyetinden gelebilir. Ayrıca baskı karşıtı faaliyetler de, çeşitli metabolik faaliyetlerde yetiştirmeyi destekleyerek yukarıdaki normalleştirmeye yardımcı olabilir.
Turkish to English: Summary of an Audit Report (Partial)
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Turkish
1. Yönetici Özeti

1.1 Denetimin Amacı, Kapsamı

1.1.1 Denetimin Amacı

Bu denetim Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulu tarafından 13 Ocak 2010 tarih ve 27461 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan "Bağımsız Denetim Kuruluşlarınca Gerçekleştirilecek Banka Bilgi Sistemleri ve Bankacılık Süreçlerinin Denetimi Hakkında Yönetmelık'e istinaden XXX Yatırım Bankası AŞ nın (XXX Bank) bilgi sistemleri ile fınansal veri üretimine ilişkin süreç ve sistemler uzennde tasarlanmış ve uygulamaya alınmış kontrol mekanizmasının etkinlik, yeterlilik ve uyumluluk açısından değerlendirilmesini amaçlamaktadır.

1.1.2 Denetimin Kapsamı ve Metodolojisi

Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulu'nun yürürlüğe koyduğu Banka Bilgi Sistemleri ve Bankacılık Süreçlerinin Denetimi Hakkında Yönetmelik doğrultusunda, önemlilik ilkesi de
kullanılarak iç Denetim çalışması tanımlanmıştır. Bu doğrultuda Denetim çalışmalarımız Banka'da Bilgi Sistemlerine İlişkin Kontrol Hedefleri (COBIT) ve Bankacılık Süreçleri Kontrolleri ile İç Kontrol ve İç Denetim değerlendirilmesi başlıkları altında Deloitte İç Denetim Metodolojisi kullanılarak gerçekleştirilmiştir.

Denetim alanları (denetim çerçevesi) ilgili Yönetmelik doğrultusunda derlenmiştir. Bankaların bilgi sistemleri yönetimi kapsamında yer alan süreç, faaliyet, yazılım ve donanım gibi bilgi sistemi unsurları ve bankacılık faaliyetlerine ilişkin süreçler ile bu sistem ve süreçler dâhilinde tesis edilen ıç kontrollerin değerlendirilmesi ıçm Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulu'nun yürürlüğe koyduğu Banka Bilgi Sistemleri ve Bankacılık Süreçlerinin Denetimi Hakkında Yönetmelik göz onunde bulundurulmuştur. XXX Bank ta aşağıdaki bankacılık süreçleri denetime tabı tutulmuştur:

• Kurumsal ve Ticari Krediler
• Hazine
• Muhasebe
• Fınansal Raporlama

Hazine ile Kurumsal ve Ticari Krediler süreçleri, ilgili süreçlere ait işlemlerin mali tabloya etkisinin yüksek olması. Muhasebe ve Fınansal Raporlama süreçleri ise söz konusu süreçler üzerinde gerçekleştirilen işlemlerin Banka mali tablolarını doğrudan etkilemesi nedeni ile denetime tabı tutulmuştur.

Denetim planlamasında bir önceki denetim çalışmasında belirlenen denetim kapsamı ve daha
önceki denetim sonuçlarına göre devam eden bulgular, Bankada son bir yılda meydana gelen
uygulama, organizasyon ve iş akışını etkileyen değişiklikler göz önüne alınarak yukarıda belirtilen süreçler denetim kapsamına alınmış, diğer süreçler kapsam dışı bırakılmıştır. Ödeme sistemlerine ilişkin kontroller Hazine sureci içinde incelenmiştir. Önceki dönemlerden gelen ödeme sistemlerine ilişkin bulgular varsa yine Hazine sürecinde ele alınmıştır. Yukarıda sayılan bankacılık süreçlerine ilişkin kontrollerin değerlendirmelerinin yanı sıra Bankanın finansal raporlama sistemi ile ilgili ıç kontrollerinin yeterliliği ve yöneticilerin bu iç kontrollerin yeterliliğini ve etkinliğini ölçmedeki performansı da değerlendirilmiştir.

Translation - English
1. Director’s Summary

1.1 The Purpose and Scope of the Inspection

1.1.1 The Purpose of the Inspection

The purpose of this inspection is the evaluation of the efficiency, sufficiency and compliance of the control mechanism designed and performed on the processes and systems related to the financial data production and information systems of XXX Yatirim Bankasi A.S. (XXX Bank) related to the “Regulation Related to the Inspection of Information Systems and Banking Processes to be carried out in Banks by Independent Inspection Organizations” published in the 13.01.2010 dated and 27461 numbered Official Gazette by the Banking Regulation and Supervision Agency.

1.1.2 Scope and Methodology of the Inspection

The Internal Audit practice is defined using the principle of priority in line with the “Regulation Related to Inspection of Banking Processes and Information Systems” entered into effect by the Banking Regulation and Supervision Agency. Accordingly, our inspections were performed using Deloitte Internal Inspection Methodology under the titles of Control Objectives for Information Systems in the Bank (COBIT) and Internal Control and Internal Audit evaluation with Banking Process Inspections.

The fields of inspection (the framework of inspection) were compiled in line with the related Regulation. The Regulation Related to the Inspection of Banking Processes and Information Systems entered into effect by the Banking Regulation and Supervision Agency was taken into consideration for the evaluation of internal controls made for the processes regarding the banking activities and information system subjects such as process, activity, software and hardware within the scope of information system management of banks. The following banking processes were subjected to inspection:

• Corporate and Commercial Loans
• Treasury
• Accounting
• Financial Reporting

As the Treasury and Corporate and Commercial Loan processes have a significant effect on the financial chart of transactions of relevant processes, and the Accounting and Financial Reporting processes directly affect the financial charts of transactions made on the mentioned processes, they were subjected to inspection.

The findings that are underway according to the scope of inspection determined in the previous inspection study and the inspection results before that, and the changes in the bank that affect the practice, organization and workflow in the bank within the last year were taken into consideration in the inspection plan, and the processes mentioned above were included in the scope of the inspection while the other processes were kept out. Controls related to payment systems were inspected within the Treasury process. Findings related to payment systems of previous periods, if any, were also handled in the Treasury period. In addition to the evaluations of controls related to the banking processes mentioned above, the sufficiency of internal controls related to the financial reporting system of the bank and the performance of the directors to measure the sufficiency and efficiency of such internal controls were evaluated.

Turkish to English: Technical Specifications (Partial)
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - Turkish
PALAS MODEL AYDINLATMA ARMATÜRÜ (H: 5.500mm Büyük Tabanlı)

Teknik Şartname

Gövde Borusu: Ø 114/3mm Çapında h: 1100mm
Ø 76/3mm Çapında h: 3000mm
Ø 60/3mm çapında h: 1400mm çelik borudan oluşmaktadır. Üzeri Elektro galvaniz kaplıdır. Borular çaplarına uygun özel çelik adaptörlerle birbirine monte edilip, kaynakla tutturulacaktır.

Direğin Taban Flanşı: Ø280mm çapında, 10mm kalınlığında sac levhadan imal edilecektir. Üzerinde 3 adet Ø18mm çapında montaj deliği ve 1 adet Ø114mm çapında, gövde borusu ve kablo giriş deliği bulunan flanş, direk tabanına içten kaynak yapılarak birleştirilecektir.

Zemin Montaj Elemanı: Ø280mm çapında, 6mm kalınlığında sac levhadan imal edilmiştir. Üzerinde 3 adet M14 blonu ve ortasında kablo giriş deliği bulunacaktır . Flanş elektro galvaniz ile kaplanacaktır.

Elektrik Terminal Yuvası: Armatürün alt taban borusu üzerine zeminden 600mm yukarıda açılmış, 250*85mm ölçülerinde terminal yuvası olacaktır. Terminal kapağı, sıfır kesit detayda olucak ve menteşeli özel kilit sistemiyle kilitlenecektir. Terminal içerisinde WL Otomatik N Tipi 6 Amper sigortası, bağlantı klemensi, topraklama vidası ve bağlantıyı sağlayan 3*1,5mm NYY kablosu bulunacaktır.

Armatür Tabanı: Ø114 Direk borusunun üzerine geçecek şekilde tasarlanmıştır. Ø370mm çapında, h: 170mm yüksekliğinde Alüminyum Dökümden üretilecektir. Armatür tabanı dekoratif bir görünüme sahip olacaktır. Armatür tabanın üzerinde, Ø76mm gövde borusuna geçen, üzerinde yaprak motifleri bulunan, Ø220mm çapında h: 600mm yükseklikte, alüminyum dökümden imal edilen dekoratif vazo bulunacaktır. Armatür tabanına alyen vida ile tutturulacaktır.

Armatür Kolları: Ø33 mm çapında, alüminyum borudan, şekline uygun olarak bükülecektir. İç kısmında bulunan, döküm alüminyumdan üretilen ‘S’ biçiminde dekoratif şekiller, kol borusuna kaynakla tutturulacaktır. Kolların gövde borusu ile birleşmesini, alüminyumdan üretilen dekoratif görünümlü, kablo giriş yuvası olan özel kol adaptörleriyle yapılacaktır. Kol Borusunun alt kısmında alüminyumdan süs kıvrımları bulunacaktır.

Işık Kaynağı: Ø310mm çapında h: 440mm yüksekliğinde, alüminyum sıvamadan üretilecektir. Dekoratif görünüme sahip armatür şapkasının iç kısmında göğüs plakası, reflektör, duy, balast ve bağlantı klemensi bulunacaktır. Şapkanın üst kısmında, tij borusunun üzerine, alüminyumdan üretilen yaprak motifli süs adaptörleri monte edilecektir.

Boya: Armatürün tamamı Antibulle katkılı, Elektrostatik Polyester Toz Boya ile kaplanacaktır.

Armatürde kullanılan tüm vidalar paslanmaz çelik (INOX) olacaktır.

Armatürde kullanılan bütün malzemelerin ISO 9001:2000 ve CE Sertifikalarına sahip olacaktır.
Paket: Armatür ve kolları – Gövde Borusu – Alt Taban Ayağı olmak üzere üç parça halinde ambalajlı olarak teslim edilecektir.,,

Translation - English
PALACE-TYPE LIGHTING FIXTURE (H: 5.500mm with a large base)

Technical Specifications

Body Tube: It consists of:
Ø 114/3mm in diameter, h: 1100mm
Ø 76/3mm in diameter, h: 3000mm
Ø 60/3mm in diameter, h: 1400mm steel tubes. They are electro galvanized. The tubes will be mounted on each other via special steel adapters suitable for their diameters and will be welded.

Base Flange of the Pole: It will be made of 10mm thick sheet metal, Ø280mm in diameter. With three Ø18mm wide mounting holes and a Ø114mm wide body tube and cable entry hole, the flange will be welded to the base of the pole from the inside.

Base Mounting Part: It is made of 6mm thick and Ø280mm wide sheet metal. It will have three M14 blocks and a hole in the middle for cable entry. The flange will be electro galvanized.

Electric Terminal Socket: There will be a terminal socket in 250*85mm dimensions on the base tube of the fixture about 600mm from the floor. The cover of the terminal will be at zero section and be able to be locked via a special locking system with hinges. There will be WL Automatic N-Type 6 Ampere fuse, connector, grounding screw and a 3*1,5mm NYY cable that provides the connection.

Fixture Base: It is designed to be mounted on a Ø114 pole tube. It will be made of Ø370mm wide and 170mm high aluminum cast. The base of the fixture will have a decorative look. There will be a Ø220mm wide and 600mm high decorative vase made of aluminum cast that can be mounted on the Ø76mm body tube on the fixture base. It will be mounted via allen screws.

Fixture Handles: They will be made of Ø33mm wide aluminum tube and bent properly. The S-shaped decorative shapes made of cast aluminum that are in the interior, will be welded to the handle bar. The handles will be attached to the body tube via special handle adapters that are made of aluminum and have a cable entry socket and a decorative look. There will be decorative twirls made of aluminum at the lower part of the handle bar.

Lighting Source: It will be made of Ø310mm wide and 440mm high aluminum coating. There will be breast plate, reflector, lamp socket, ballast and connector inside the fixture cap that has a decorative look. Ornamental adapters made of aluminum with patterns of leaves will be mounted on the rod over the cap.

Paint: The whole fixture will be coated with Electrostatic Polyester Powder Paint containing Antibulle.

All the screws used in the fixture will be made of stainless steel (INOX).

All the materials used in the fixture will have ISO 9001:2000 and CE Certificates.
Package: It will be packed and delivered in three parts as; the fixture and its handles – The Body Tube – The Base Mount…

Turkish to English: Medical Thesis (Partial)
General field: Science
Detailed field: Medical (general)
Source text - Turkish
GİRİŞ
Arteria profunda femoris (apf) lig. inguinale’nin 2-5 cm aşağısında a. femoralis’in arka dış yüzünden ayrılan kalın bir daldır. Önce a. femoralis’in lateralinde biraz aşağı iner, sonra mediale uzanarak a. femoralis ve v. femoralis’in arkasından geçerek uyluğun medial bölümüne gelir. Burada m. adductor longus’un derininde aşağı iner ve uyluğun distal ¼’ünde dallarına ayrılarak sonlanır (1, 2, 3). Klinikte alt ekstremite dolaşım bozukluklarının tedavisinde uygulanan by-pass işlemlerinde apf ve onun dalları alt ekstremitelerin beslenmesini sağlayacak yeterliktedir (4). Apf yokluğunun alt ekstremitenin iskemisi açısından klinik önemi vardır (5). Birçok anastomoz ve varyasyonları olan apf ve dallarının anatomisinin iyi bilinmesi damar cerrahisi ve anjiografi uygulamalarında önemlidir (6).
Literatürde apf yokluğuna dair çok az sayıda vakaya rastlanması, bizim bu konudaki araştırmamızın amacını teşkil etmektedir.
GEREÇ VE YÖNTEM
Bu çalışmada Cumhuriyet Üniversitesi, Tıp Fakültesi Arşivi’nde bulunan 1994-2005 yıllarına ait anjiografi filmleri kullanıldı. Anjiografi filmlerinin retrospektif incelemesi yapılarak net olmayanlar ve cerrahi müdahale yapılmış olanlar çıkarıldı. Kalan 644 anjiografi filminde 1036 alt ekstremite değerlendirmeye alındı. 1036 alt ekstermitenin 893’ü erkeklere, 143’ü ise kadınlara aitti. Filmlerde apf’i olmayanlar vakalar incelenip, görülme sıklığı belirlendi.
BULGULAR
644 anjiografi filminde incelenen 1036 alt ekstermiteden dört tanesinde (% 0,4) apf yokluğu tespit edildi. Bu vakaların hepsi erkeklere ait ve asimetrikti. Bunlar:
Vaka 1: 32 yaşında erkek bireye ait sağ alt ekstremitede apf yokluğu tespit edildi. Sol alt ekstremitede ise apf ve dalları normal seyrediyordu (şekil 1) .
Vaka 2: 37 yaşında erkek bireye ait sağ alt ekstremitede apf yokluğu tespit edildi. Sol alt ekstremitede ise apf ve dalları normal seyrediyordu (şekil 2) .
Vaka 3: 47 yaşında erkek bireye ait sol alt ekstremitede apf yokluğu tespit edildi. Sağ alt ekstremitede ise apf mevcut olmakla birlikte, a. circumflexa femoris lateralis ( acfl )bu arterden, buna karşılık a. circumflexa femoris medialis ( acfm )ise a. femoralis’den orijin alıyordu (şekil 3) .
Vaka 4: 53 yaşında erkek bireye ait sol alt ekstremitede apf yokluğu tespit edildi. Sağ alt ekstremitede ise a. iliaca externa’da bir tıkanma olup, a. femoralis ve dalları görülmedi ve kollateral damarların geliştiği gözlendi (şekil 4) .
TARTIŞMA
Klasik anatomi bilgisi yanında klinik ve cerrahi uygulamalarda da önem taşıyan varyasyon vakalarının başında arter varyasyonları gelir. Bunlar içinde apf yokluğu nadir bir varyasyondur (7-8). Bu damarın yokluğunda onun beslediği bölgeyi a. femoralis’ in yüzeyel dalları besler (9).
Bu çalışmada incelenen 1036 alt ekstremitenin 4’ ünde apf yokluğuna rastladık (% 0,4). Poirier her bir varyasyonun simetrik olduğunu varsaymaktadır (10). Huber (1) tüm vücuttaki arterlerin ana dallanma gruplarında % 65, Massoud ve Flecher (12) ise a. femoralis’ in dallarının orjin varyasyonlarında % 79 simetri bulmuştur. Bizim vakalarımızda varyasyonlar ise asimetrikti. Çalışmamızdaki apf yokluğu tespit edilen örneklerin iki tanesi sağ, iki tanesi ise sol alt ekstremiteye aitti. Bunlar alt ekstremite arterlerinin varyasyonlarında sağ – sol taraf farkının önemsiz olduğunu vurgulayan çalışmalarla uygunluk gösterdi (13– 15). Bazı araştırmacılar alt ekstremite arterlerinin orjin varyasyonlarında cinsiyetin bir öneminin olmadığını belirtirken (12, 14), bazıları ise aksine cinsiyetin önemli olduğunu vurgulamışlardır (13, 16). Bizim çalışmamızda da apf yokluğu tespit edilen tüm vakalar erkeklere aitti.
Arteria profunda femoris’e cerrahi müdahele damarın yeniden yapılandırılması (reconstructive) prosedüründe sıklıkla gerekli olur. Ayrıca a. profunda femoris’ in musküler dalları plastik cerrahide myocutaneus prosedür için büyük ilgi görür (17, 18). Yanı sıra a. profunda femoris diagnostik anjiografik prosedürde giriş noktasıdır (19, 2). Bu örnekler a. profunda femoris varyasyonlarının bilinmesinin klinik ve cerrahi açıdan önemini ortaya koymaktadır.
Translation - English
INTRODUCTION
Femoris (apf), is a thick limb that separates from the rear outer surface of a. femoralis 2-5 cm below lig. inguinale. It first reaches below lateral to the a. femoralis, then it reaches to the medial and comes to the medial of the femur behind a. femoralis and v. femoralis. It extends below in the depth of m. adductor longus and ends by divaricating at the distal ¼ of the femur (1, 2, 3). Apf and its branches are sufficient to feed the lower extremities in the by-pass procedures utilized in the treatment of lower extremity circulation disorders in the clinic (4). Lack of apf is clinically important regarding the ischemia of the lower extremity (5). Comprehensive knowledge of apf and its branches, which has lots of anastomosis and variations, is crucial in vascular surgery and angiography applications (6).
The fact that the number of cases regarding the lack of apf is very low in the literature constitutes the reason of our research in this subject.
MATERIALS AND METHOD
In this study, angiography films from 1994-2005 in the archives of the Medical Faculty of Cumhuriyet University were used. Those that were surgically operated on or were not clear were taken out after a retrospective examination. 1036 lower extremities were examined in the remaining 644 angiography films. 893 of them were in men while the remaining 143 were in women. Cases without apfs were examined in the films and their rate of occurrence was determined.
FINDINGS
Four out of 1036 lower extremities examined in 644 angiography films didn’t have apf (0,4%). All of these cases occurred in men and they were asymmetrical. The cases were as follows:
Case 1: Lack of apf was found in the right lower extremity of a 32 year old male. Apf and its branches were normal in the left lower extremity (fig. 1).
Case 2: Lack of apf was found in the right lower extremity of a 37 year old male. Apf and its branches were normal in the left lower extremity (fig. 2).
Case 3: Lack of apf was found in the left lower extremity of a 47 year old male. Apf was present in the right extremity, and a. circumflexa femoris lateralis (acfl) originated from this artery while a. circumflexa femoris medialis (acfm) originated from a. femoralis (fig. 3).
Case 4: Lack of apf was found in the left lower extremity of a 53 year old male. There was clogging in a. iliaca externa in the right lower extremity while there was no a. femoralis or its branches, and it was found that collateral veins have developed (fig. 4).
DISCUSSION
Artery variations are the main variation cases that have importance in clinical and surgical practices besides knowledge of classical anatomy. Lack of apf is a rare variation among them (7-8). In the absence of such vein, the area it normally feeds gets fed by the surface branches of a. femoralis (9).
We have seen apf absence in 4 of 1036 lower extremities examined in this study (0,4%). Poirier assumes that each variation is symmetrical (10). Huber (1) found 65% symmetry in the main branching groups of all the arteries in the body while Massoud and Flecher (12) found 79% symmetry in the original variations of the branches of a. femoralis. Variations were asymmetrical in our cases. Among the models lacking apf in our study, two of them were in the right lower extremity while the other two were in the left lower extremity. They were convenient with the studies that emphasize that it isn’t important whether it’s right or left in the variations of the lower extremity arteries (13– 15). While some researchers stated that gender doesn’t play a role in the original variations of the lower extremity arteries (12, 14), some on the other hand emphasized that it is important (13, 16). Also in our study, all the cases without apf occurred in men.
Surgical action on femoris in the arteria prof is frequently necessary in the reconstructive procedure of the vein. Also, the muscular branches of femoris in the a. prof attracts considerable attention for myocutaneus procedure in plastic surgery (17, 18). Additionally, femoris in the a. prof is the entry point of diagnostic angiographic procedure (19, 2). Such examples show the clinical and surgical importance of the knowledge of femoris variations in the a. prof.
Turkish to English: Scientific Article About Refuse-Derived Fuel (Partial)
General field: Science
Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - Turkish
Atıktan Türetilmiş Yakıt (ATY), evsel, endüstriyel ve tehlikeli atıklardan uygun yöntemlerle elde edilen ve ısıl değeri olan bir atık türüdür. Atıkların geri dönüşümü, yeniden kullanımı ve ısıl değere sahip olanların kullanılması depolamaya gönderilecek atık miktarında ciddi oranda azalmaya imkan vermekte ve bu uygulama atık yönetimi alanında Avrupa Birliği tarafından geliştirilen strateji ile uyumlu bir yönetime imkan vermektedir. ATY üretimi ve kullanımının bu çerçevede yeniden ele alınarak şekilendirilmesi ve standardize edilmesi gerekmektedir.
Tüm dünyada çok sayıda çimento fabrikasında alternatif yakıtlar kullanılmaktadır. Günümüzde, dünyadaki bir çok çimento fabrikası atıklardan türetilmiş yakıtları (ATY) alternatif yakıt olarak kullanmakta, bu sayede de yakıt maliyetlerinden tasarruf ederek topluma ve çevreye büyük katkılarda bulunmaktadır.
Bu çalışmada, öncelikle ATY’nin ülkelere göre tanımlarına bakılmış, ATY üretim teknikleri incelenmiş, tesis kurulum maliyetleri ve Türkiye’deki atık potansiyeli irdelenmiş ve en önemli kullanıcı durumunda olan çimento sektöründe bu tür yakıtların kullanılmasının çevreye ve son ürün olan betona etkisinin araştırılması hedeflenmiştir.
Çimento sektöründe ATY kullanılmasının başlıca ürün kalitesi ve özellikleri üzerindeki etkisi ele alınmış, takiben çevresel olarak hava, toprak ve yer altı suyu kirlenmesi üzerindeki etkileri bakımından incelenmiştir. ATY’nin farklı kullanımları için risk değerlendirme çalışması yapılmıştır.
ATY kullanımının ve etkilerinin, ATY özelliklerine ve üretim tekniklerine bağlı olduğu ve bir standardizasyon ile kalorifik değer, nem, klor, sülfür ve ağır metal içeriklerine göre yapılmakta olduğu görülmektedir.
ATY kullanımından kaynaklanan en önemli etkilerin başında ağır metaller gelmektedir. Bazı metallerin hemen hemen tamamı, fırın sisteminden klinkerin içinde kararlı bir şekilde tutulmuş olarak çıkmaktadır. Tl (Talyum) ve Hg (Cıva) ise tam olarak klinkerde tutulamamakta, bu sebeple özellikle bu metallerin ATY içerisinde sisteme girişinin kontrol edilmesi gerekmektedir.
Beton atıklarının sızma etkisine bakıldığında, üretimlerinde kullanılan ATY ve benzeri atıklardan gelen ağır metallerin önemli bir çevresel kirlenme oluşturmadığı görülmüştür.
Translation - English
Refuse-Derived Fuel (RDF) is a fuel type that is obtained by proper methods out of domestic waste, industrial waste and toxic waste, and has calorific value. Recycling waste, reuse of waste and use of those that have calorific value allows significant decrease in the waste amount that will be sent for storage, and such practice enables a management that complies with the strategy developed by European Union in the subject of waste management. RDF production and use needs to be reformed and standardized within this scope.
Alternative fuels are in use in many cement factories throughout the world. Today, many cement factories in the world use refuse-derived fuel (RDF) as alternative fuel, and therefore save fuel costs and contribute to the environment.
In this study, the definitions of RDF based on countries were viewed, RDF production techniques were inspected, facility foundation costs and the waste potential in Turkey were examined, and a research on the effect of using such fuel in the cement industry on the environment and the cement as the end product, was aimed for.
The primary product quality and effects of use of RDF in the cement industry on the specifications of the product were approached, and following that, its effects on air, soil and underground water pollution were examined. A risk assessment study was carried out regarding different uses of RDF.
The use and effects of RDF are dependent on the specifications and production techniques of RDF, and they are done according to the calorific value, moisture, chlorine, sulfur and heavy metal content with standardization.
Heavy metals are among the most important effects resulting from RDF use. Almost all of the metals come out of the kiln system as reserved in the clinks. Tl (Thallium) and Hg (Mercury) on the other hand, are not completely reserved in the clinks, therefore, the entry of these metals into the system needs to be managed.
Taking into consideration the leakage effect of concrete waste, heavy metals resulting from RDF and similar wastes did not create significant environmental pollution.

Glossaries All-Purpose
Translation education Other - Anadolu University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Turkish (2nd Notary Public of Fethiye - Mugla/TURKEY, verified)
Turkish to English (2nd Notary Public of Fethiye - Mugla/TURKEY, verified)
Memberships N/A
TeamsLocsmiths
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Crowdin, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Website http://www.aliyucel.com
Events and training
Professional practices Ali Yucel endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello,


I am Ali Yucel. I have been a professional translator since 2007. Although I studied to become an English Teacher in Anadolu University, I chose the path of translation long before I got my degree in English Language Teaching. My language pairs are English to Turkish and vice versa.



I am a sworn translator of the 2nd Notary Public of Fethiye. I love translating various documents in various subjects. I enjoy overcoming challenges in translation jobs. To name a few world-renowned companies, I have translated various content for Electronic Arts, Bethesda, Unilever, Turkish Airlines, Michelin and even Microsoft through the translation agencies I have been working with over the years.

Here are some highlights:


- I am a sworn translator of the 2nd Notary Public of Fethiye, which renders me a trusted translator by the governmental bodies of Turkey.

- I am a certified user of SDL Trados Studio.

- I am familiar with basic HTML coding.

- I usually translate 3000-3500 words per day, but I can go over 5000 for rush jobs.

- I always proofread before delivering a translation.

- The documents you have trusted me with are confidential by default.


Trados2009Studio_Level1_xsm.jpg

[email protected]

www.aliyucel.com


--------------------


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 135
PRO-level pts: 109


Top languages (PRO)
English to Turkish69
Turkish to English36
Turkish4
Top general fields (PRO)
Other40
Tech/Engineering24
Law/Patents21
Art/Literary8
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Manufacturing12
Law (general)12
Law: Contract(s)8
Poetry & Literature8
Economics8
Other8
Electronics / Elect Eng8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, turkish, translator, translation, translation service, translation services, interpreter, interpretation, interpretation service, interpretation services, localization, localization service, localization services, website localization, web-site localization, professional, professional translator, professional interpreter, english to turkish translator, english to turkish interpreter, turkish to english translator, turkish to english interpreter, english translator, english interpreter, turkish translator, turkish interpreter, certified, certified translator, certified interpreter, freelancer, freelance translator, freelance interpreter, art, literature, law, scientific, thesis, letter of consent, letter of attorney, power of attorney, trade register, report, technical, agreement, contract, marketing, advertisement, ads, market, market research, public relations, notary, notary public, video games, games, computer games, video game translation, game translation, computer game translation, video game translator, game translator, computer game translator, tercüman, çevirmen, ingilizce tercüman, ingilizce çevirmen, tercüme, çeviri, ingilizce tercüme, ingilizce çeviri,



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search