Working languages:
Czech to English
English to Czech

Jan Vančura
Law - every word and minute matters!

Local time: 01:51 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Czech Native in Czech
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM Jabber IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Law: Contract(s)Government / Politics
Medical: Health CareLaw: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
LinguisticsMedical: Instruments
Medical (general)Business/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 48, Questions answered: 56, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 15. Registered at Jun 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Czech to English (CAE + ILEC)
English to Czech (CAE + ILEC)
Czech to English (SJZ - State Language Exam (translation spec.))
English to Czech (SJZ - State Language Exam (translation spec.))
Memberships Czech Bar Association
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT,, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Jan Vančura endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Specialized legal linguist - offers professional translation, proofreading and editing in any field of English and Czech with a particular focus on law and legal linguistics. Language skills and education:
  • Native speaker of Czech, near-native speaker of English (written word at native level; spoken not as much).
  • Master of Laws (Mgr.) - Charles University Faculty of Law. Completed secondary education in Canada and the Czech Republic.
  • ILEC and CAE Cambridge exams passed with merit. Czech state exams of the English language at Státní jazyková škola hl. m. Prahy (The Language School of the Capital City of Prague with Accreditation for State Language Examinations).
Work experience and standards of quality:
  • Extensive experience with drafting, editing, proofreading and translating contracts, memos, representations, petitions etc.
  • Can reliably convert any document from English into Czech and vice versa including appropriate changes in typography and formatting.
  • Products are proofread, final and polished - free of typos, mistranslations and sensitive areas are handled with care (comments are used to point out areas that require special attention of the author).

    .......................................................... For further information, please see my resume or contact me via e-mail.

    I look forward to hearing from you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 50
PRO-level pts: 48

Language (PRO)
English to Czech30
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)11
Construction / Civil Engineering10
Electronics / Elect Eng8
Government / Politics8
Marketing / Market Research4
Law: Contract(s)4
Computers: Software2
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: czech, legal translations, translation of legal text, contracts, memos, appeals, petitions, requests, překlady, právní texty, právních textů, smlouvy, smluv, memorand, podání,

Profile last updated
Nov 28, 2014

More translators and interpreters: Czech to English - English to Czech   More language pairs