Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a full-time freelance translator with a solid experience of more than 20 years in translation. During this period, I've translated mostly computer-related documents - from general computing to IT and multimedia, including the localization of software and websites, user manuals and video games, both for PC and game consoles, and more recently browser games, as well as hardware e software reviews, and press realeases - and consumer electronics documents, such as high-end audio/video equipment - amplifiers, car audio, speaker systems, DJ consoles, GPS receivers and so on -, air conditioning, multimedia devices, etc.
I have also a solid experience in the fields of cosmetics, general law, general engineering, biology, agriculture, social and rural development, and history, to name but a few.
My other areas of interest are defence and armed forces and everything related.
The CAT tools I use on a daily basis are Trados Studio 2014 (preferable) and Trados 2007. I also have experience in using memoQ, of which I own a license, SDLX, Passolo, Qt Linguist, and Wordfast, plus a myriad of client-supplied CAT tools, both offline and online, with which I am completely at ease.
Feel free to contact me in case you may be interested in my services, and I will be more than happy to provide you any additional information you may require about me or my work.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: translator, translation services, high quality, english to portuguese, french to portuguese, spanish to portuguese, français-portugais, español para portugués, software, information technologies, defence, military, videogames, localization, quality service, Websites, Web pages, fast service, website localization, software localization, history, tourism, défence, forces armées, histoire, manuel de logiciel, services de traduction, grande qualité, anglais-portugais, espagnol-portugais, tradutor, serviços de tradução, manuais de software, videojogos, localização de software, sítios Web, páginas Web, defesa, forças armadas, história, turismo, inglês-português, francês-português, espanhol-português
This profile has received 43 visits in the last month, from a total of 28 visitors