Working languages:
English to Italian
French to Italian

Valentina Riolo

Italy
Local time: 23:28 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Food & DrinkSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Printing & PublishingMedia / Multimedia
Wine / Oenology / ViticultureLaw: Contract(s)
Internet, e-CommerceGovernment / Politics
Poetry & LiteratureGeography

Rates
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.09 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.04 - 0.09 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - e-learning Il Diritto per Tradurre, Luca Lovisolo
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, QuarkXPress
About me
Translating is giving a message the right dress for each occasion without losing its style and identity.
Each word has a world behind it, and each world has its words forward.

I am able to provide perfect translations and you can be sure that the final text will be meaningful in the target language.
I am a kind of wordaholic, accurate, brilliant and, last but not least, able to manage with merciless deadlines.
I have a degree in literature, a master's degree in multimedia publishing and worked as in-house editor and proofreader before starting a career as a freelancer, a plus in order to have a ready-to-publish translation.

I attended a distance class on Law. Il Diritto per Tradurre - Contracts.

I am an experienced and skilled pro offering English and French into Italian translations. I have a six years' experience in translating fiction and non fiction, specialising in Tourism, Geography, Advertising, Art and Literature.

I have a deep knowledge in Politics, Psychology, Social Sciences, Linguistics, Contemporary Literature, Cultural Studies, Music and Cinema.

I am accurate, reliable, fast-thinking, creative, brilliant and able to manage with tight deadlines.

I translated about 20 published American and English novels and essays for Italian publishing companies (Marcos y Marcos, Kowalski-Feltrinelli, 40k Books) and several travel related texts and websites, among which De Agostini World Atlas (Atlante del Mondo De Agostini).

I am also an accurate copy editor and proofreader and worked for several publishing companies and agencies.


Profile last updated
Apr 19, 2015



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search