Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: about JAVA General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - English JAVA
A high-level programming language developed by Sun Microsystems. Java was originally called OAK, and was designed for handheld devices and set-top boxes. Oak was unsuccessful so in 1995 Sun changed the name to Java and modified the language to take advantage of the burgeoning World Wide Web.
Java is an object-oriented language similar to C , but simplified to eliminate language features that cause common programming errors. Java source code files (files with a .java extension) are compiled into a format called bytecode (files with a .class extension), which can then be executed by a Java interpreter. Compiled Java code can run on most computers because Java interpreters and runtime environments, known as Java Virtual Machines (VMs), exist for most operating systems, including UNIX, the Macintosh OS, and Windows. Bytecode can also be converted directly into machine language instructions by a just-in-time compiler (JIT).
Java is a general purpose programming language with a number of features that make the language well suited for use on the World Wide Web. Small Java applications are called Java applets and can be downloaded from a Web server and run on your computer by a Java-compatible Web browser, such as Netscape Navigator or Microsoft Internet Explorer.
Translation - Chinese JAVA
Sun Microsystems 开发的一种高级编程语言。 Java 最初名为 OAK，它是为手持式设备和机顶盒设计的。 Oak 并不成功，因此在 1995 年，Sun 将其更名为 Java，并对其加以修改，以利用正在迅速兴起的万维网 (World Wide Web)。
Java 是类似于 C 的面向对象的语言，但是经过了简化，消除了一些造成常见编程错误的语言功能。 Java 源代码文件（以 .java 为扩展名的文件）编译成名为字节码（以 .class 为扩展名的文件）的格式，该格式随后可由 Java 解释器执行。 经过编译的 Java 代码可在大多数计算机上运行，因为 Java 解释器和运行时环境（称为 Java 虚拟机 [VM]）在大多数操作系统上都存在，包括 UNIX、Macintosh OS 和 Windows。 字节码还可通过即时编译器 (JIT) 直接转换为机器语言指令。
Java 是一种通用的编程语言，它的很多功能使其非常适合在万维网上使用。 Java 小应用程序称为 Java applet。Applet 可从 Web 服务器上下载，并在计算机上由兼容 Java 的 Web 浏览器（如 Netscape Navigator 或 Microsoft Internet Explorer）运行。
English to Chinese: Identity federation General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English In many organizations, online transactions have replaced traditional paper-based transactions as the primary method of doing business. However, securing access to the Web sites that host the online transactions can be difficult. Active Directory® Federation Services (AD FS) provides one solution to this issue. AD FS can be used to provide browser-based clients (internal or external to your network) with seamless, single sign-on (SSO) access to Internet-facing applications, even when the user accounts and applications are located in completely different networks or organizations.
Identity federation is a means by which organizations can enable user access to resources between different organizations or between different server platforms.
One of the goals of an identity federation solution is to allow companies to manage their own directories while still securely exchanging authentication and authorization information between organizations.
Translation - Chinese 在很多公司中，在线交易已替代传统基于纸面的交易，成为了主要交易方式。 但是，保护对在线交易网站的访问可能非常困难。 Active Directory® 联合身份验证服务 (AD FS) 针对这一问题提供了一种解决之道。 AD FS 可用于为基于浏览器的客户端（网络内部或外部）提供无缝的单一登录 (SSO) 访问，以便其访问面向 Internet 的应用程序。即使用户账户和应用程序位于完全不同的网络或公司中，访问仍可进行。
A highly talented Translator with 10 years experience in IT translation and localization (English to Chinese);
24Microsoft Official Curriculum course books (Windows Server, SQL Server and Visual Studio ADO.NET)
more than 20 IBM infomation center publications for various products (including Tivoli, BladeCenter, DB2, Informix, WebShpere, Rational, Maximo, Cognos, AIX and more)
numerous help files and UI strings for Visual Studio, PowerShell, Office Communication Serve, Excel 2010, Aladin eToken, IBM Tivoli and Lotus product line, Google Maps, Youtube, Google Map Maker, Google Codesite, Android and many more;
translated various Marcom (marketing communication) materials for Microsoft Dynamix, Microsoft Unified Communications, IBM’s Know Your IBM, IBM PartnerWorld and IBM Global Financing;
localized 4 web sites: cloudmark.com, 3M LogMeIn, Talkster.com and Ploxa.com
the author of a typing-aid applet, ezClippie (http://code.google.com/p/ezclippie/)
Extensive knowledge of IT terminology in both English and Simplified Chinese
Superb command of idiomatic English and Chinese language and grammar
Excellent CAT tools/word-processing skills (SDL Trados, IBM Translation Manager 2, Microsoft Helium, Microsoft Localization Studio, LionBridge Translation Workspace, Transit, Idiom WorldServer Desktop Workbench and others)
Basic programming skills to convert between different Translation Memory and Termbase formats (php, VB, vba)
Basic Word macro programming skills to increase productivity