Working languages:
Japanese to French
English to French
French (monolingual)

Fidèle aux mots

Local time: 16:49 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Account type Other, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Project History 1 projects entered

Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Translation education Master's degree - Inalco
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Aug 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to French (Japanese Language Proficiency Level 2, verified)
Japanese to French (INALCO, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Freyja endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
No content specified
Keywords: Traduction, japonais, français, anglais, 翻訳, 日本語, フランス語, 英語, translation, Japanese, French, English, jeu vidéo, テレビゲーム, コンピューターゲーム, video game, ゲーム機, console game, 漫画, マンガ, コミック, manga, comic, Nintendo, 任天堂, Sony, ソニー, Microsoft, マイクロソフト, Wii, DS, XBox, PS1, PS2, PS3, PSP, PC, manuel, manual, MMORPG, online, RPG, casual game, aventure, adventure, tactique, tactics, action, stratégie, strategy, FPS, sport, course, racing, social game, combat, fighting, beat'em up, plateforme, platform, gestion, management, puzzle

Profile last updated
Aug 14, 2014

More translators and interpreters: Japanese to French - English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search