This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to English: MMORPG General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Russian Охотнички опять сумели попасть в ж…живую историю. Погнавшись за демонами они оказались на странном аллоде, наполненом недружелюбными обитателями. Теперь они отбиваются от обоих. У Охотников есть своя верфь на самом востоке Святой земли неподалеку от Аномалии Бессилия. Тебе туда.
Translation - English The Hunters once again became a living legend. In pursuit of the demons, they came to a strange allod full of hostile inhabitants; now they are struggling on two fronts. The Hunters have their own shipyard at the eastern edge of the Holy Land, not far from the Anomaly of Weakness. Head there.
Ukrainian to English: GPS Usage General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Ukrainian Порядок використання геодезичних GPS-приймачiв визначений постановою Кабінету Міністрів України від 13.07.1998 № 1075 «Про Порядок використання апаратури супутникових радіонавігaційних систем під час проведення топографо-геодезичних, картографічних, аерофотознімальних, проектних, дослідницьких робіт і вишукувань та кадастрових зйомок».
Translation - English Acceptable usage of surveying GPS receivers is defined by the ordinance of the Ukrainian Cabinet of Ministers enacted on 13 July 1998, #1075: “Regarding the use of satellite radio-navigational systems during topographical, geodetic, cartographic, aerial mapping, design, and research activities and the conducting of land-survey.”
Russian to English: Conquering Fear General field: Art/Literary
Source text - Russian Страх притягивает несчастья. То, чего ты боишься, случится обязательно. Ничего не бойся!
В жизни нет ничего, чего стоило бы бояться. Наоборот: страх приближает беду. Спокойствие рассеивaeт любую опасность. Чем опаснее ситуация, тем спокойнее, созерцательнее, мудрее вы должны быть.
Translation - English Fear brings unhappiness. That which you fear will certainly happen. Do not fear anything!
There is nothing in life worth fearing. To the contrary: fear brings trouble, but tranquility dispels all danger. The more dangerous the situation, the calmer, wiser, and more contemplative you must be.
Russian to English: Credit Approval General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Russian В ответ на обращение Губернатора В.И. Матвиенко от 1.04.2009 № 07-108/312 в отношении предоставления финансирования победителю объявленного Правительством Санкт-Петербурга открытого конкурса на заключение соглашения о создании, реконструкции и эксплуатации на основе государственно-частного партнерства объектов, входящих в состав имущества аэропорта «Пулково», сообщаем, что Наблюдательным советом Внешэкономбанка одобрено предоставление победителю конкурса кредитной линии с лимитом до 10 млрд. рублей сроком до 15 лет с плавающей процентной ставкой, равной ставке рефинансирования Банка России плюс не более 3,5% годовых.
Translation - English In response to the request of Governor V.I. Matvienko on the 1st of April, 2009 (#07-108/312) regarding the provision of financing to the winner of the open bidding advertised by the government of St. Petersburg for the creation, reconstruction, and operation (on the basis of a Public Private Partnership) of the facilities included on the property of “Pulkovo” airport, we announce that the Board of Directors of VneshEkonomBank has approved the issuance to the winner of a line of credit with a limit of 10 billion rubles over a period of 15 years, with a variable interest rate equal to the refinancing interest rate of the Bank of Russia plus not more than 3.5% annually.
Ukrainian to English: Ukrainian World Congress General field: Other Detailed field: History
Source text - Ukrainian Черговий, вже ІХ Всесвітній конгрес українців підвищив національну свідомість світового українства, багато його представників відчули свою приналежність до великої нації, з'являються нові організації, зміцнилися зв'язки з Україною.
Translation - English The Ninth World Congress of Ukrainians heightened the national consciousness of Ukrainians around the world. Many, feeling that they belonged to a great nation, began to form new organizations and strengthen ties with Ukraine.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
For 6 years I have been offering translation services to clients in the United States and Ukraine. Translating from Russian and Ukrainian to English, my work has been noted for fluidity, clarity, and prompt delivery.
Keywords: Russian, Ukrainian, Video Games, Computers, Legal, Finance, Religion, Human Rights