Working languages:
English to Spanish

Milagros Codó
Change the language. Keep the idea.

Local time: 18:56 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) 
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
<b>Welcome to my profile!<b> l <b>¡Bienvenido a mi perfil!<b
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Project management
Specializes in:

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5, Questions asked: 20
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Glossaries Games/Entertainment, IT, Medicine
Translation education Bachelor's degree - ISP Nº8 Almirante Guillermo Brown
Experience Years of experience: 10. Registered at Sep 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto Superior de Profesorado N° 8 )
Memberships Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (CTPSF-1ra. C
Software Adobe Acrobat, Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Events and training
Professional practices Milagros Codó endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a certified Spanish translator with almost five years of experience as a freelance En>Spa translator. I have a degree in Technical, Scientific and Literary translation and I am a member of the Professional Association of Translators of the Province of Santa Fe (CTPSF, 1ra. Circunscripción)

I recently teamed up with a group of translators who are all native Spanish speakers and have translation qualifications at higher vocational or university level. We are young professional translators full of energy and eager to handle large volumes of work.
Do not hesitate to contact us by email or by our contact form at, our rates are highly competitive and we provide highly flexible response to any question you might have.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Spanish8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4

See all points earned >
Keywords: English, Spanish, translation, journalism, technical translation, subtitling, Trados, Wordfast, IT, Tag Editor, MemSource, MemoQ, Idiom, SDL, Latin America, traducción, traducción técnica, multiterm, freelancer, autónomo, Argentina, certified translator, traductor matriculado, América Latina, Litoralis, linguistic solutions, soluciones linguísticas

Profile last updated
Sep 26, 2018

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search