Working languages:
English to Polish
Polish to English
French to English

Ryszard Luczyn
International trader turned translator!

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 23:15 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
Send email
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Operations management
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)

Experience Years of translation experience: 14. Registered at Dec 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ryszard Luczyn endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Background in economics, international trade and commoditiy trader. Part-time translator/interpreter since university years, turned full-time translator/interpreter in 1995.

Areas of expertise:
Non-ferrous metal trading & technology, business, telecommunications, telecommunications regulation EU, utilities, electronic communications & media, photography, feasibility studies, due diligence, quality manuals, personal protection equipment

Last 7 years spent on a broad range of EU programmes: harmonisation of Polish law relative to R&TTE, LV and EMC Directives with EU Law, personal protective equipment, laboratory quality manuals, electronic communications & media policy. Translation of Polish Telecommnications Law into English. Three years of consecutive translation on Alcatel's courses on cross connects, switch operation, network management & voice mail systems. References from: Alcatel, AFNOR, European Safety Federation, International Water Limited, Booz Allen & Hamilton, Bank PKO S.A., CIOP, former Polish Ministry of Telecommunications & Posts, UKE - Poland's Telecommunications NRA.
Keywords: business, contract law, telecommunications law & EU directives, electronic communications, metals, feasibility studies, quality manuals, business, trading, water utilities & heating utilities, heating, personal protection equipment, photography, telecommunications

Profile last updated
Aug 24, 2010

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search