Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
I am a freelance English ->Polish translator and proofreader with a linguistic skill and domain expertise. My domains are clinical trials and pharmacy/regulatory affairs as well asbiochemistry/biotechnology. My major area of interest has becomemedicine.
Having lived in the UK for six years I earned a Ph.D. in Biochemistry from the University of Birmingham. I have a sense of the language that is not easy to develop without living in an English language country, confirmed by a Certificate of Proficiency in English (Cambridge, UK).
I worked for six years in PPF HASCO-LEK S.A., one of the leading pharmaceutical companies in Poland, where I gained pharmaceutical regulatory affairsexperience.
In 2017 I was awarded a postgraduate diploma in specialized translation (WSF, Wroclaw, Poland).
I have been working as a freelance translator since 2009and in 2018 set up my own translation business. Mostly, I work in the field of clinical trials (RWS, Novalins, Acolad, Conversis, SDL) but my clients also include academic institutions.
I am a quality-driven translator with a passion for the English language and particular attention to detail.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.