The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Alba Pérez Quintero

Spain
Local time: 05:11 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  •     
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMedical (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingMedia / Multimedia
Chemistry; Chem Sci/Eng

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 12 - 12 EUR per hour
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 12 - 12 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción - Universidad de Cádiz
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Catscradle, FAB, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
About me
Soy traductora de inglés y francés a español, especializada en traducción audiovisual y localización y, además, soy revisora y correctora de textos en español.

Dejando el tema profesional a un lado, soy una apasionada de la novela gráfica, sobre todo de la de carácter social, mundo en el que también me encantaría adentrarme como traductora. Mi otra gran afición es el cine, por eso me especialicé en traducción audiovisual.

Durante mis años de experiencia, he podido, en varias ocasiones, combinar gustos personales con trabajos de traducción y testeo. He colaborado como tester lingüístico para una empresa polaca desarrolladora de juegos para dispositivos móviles y, en 2013, estuve en Soundub, en Madrid, donde tuve la oportunidad de insertar subtítulos en distintas series de televisión y pude ver de cerca un estudio de grabación de doblaje.

Para saber un poco más de mí, puedes ver mi perfil en el siguiente enlace: Aboutme
PerezqA's Twitter updates
    Keywords: english, french, spanish, translation, subtitling, localization, audiovisual, transcription, editing, proofreading


    Profile last updated
    May 13, 2015



    More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs



    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search