Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Kye Teshirogi
J-E translator in Northern California

United States
Local time: 09:39 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Japanese Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Kye Teshirogi is working on
Jun 25, 2019 (posted via  Just finished subtitling/translating several episodes of a Japanese TV show. I'll be translating a contract today (J-E, 9000 words) ...more »
Total word count: 9000

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Desktop publishing, Subtitling, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading
Specializes in:
IT (Information Technology)Cinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoAdvertising / Public Relations
Media / Multimedia

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Middlebury Institute of International Studies (Candidate)
Experience Years of experience: 6. Registered at Jan 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, Indesign, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL WorldServer, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity

I am an experienced translator working in Japanese to English, with more than 5 years of working experience as a freelance translator. My work has predominantly been in the translation of Japanese entertainment content such as games, manga, movies, and documentaries. I also have professional experience in marketing and legal translation. I have Master's level training in financial, patent, and medical translation and continue to be highly interested in these fields.

I also offer desktop publishing, website localization (WordPress) and subtitling services.

Keywords: japanese, software, localization, game, gaming, marketing, entertainment, manga, anime, subtitling,

Profile last updated
Dec 25, 2019

More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search