European Masters in Conference Interpreting EMCI

Name European Masters in Conference Interpreting
Abbreviation EMCI
Organization Type School
Website http://www.emcinterpreting.org/
Contact Name Barbara Moser-Mercer
Contact Title Project coordinator, European Masters in
Contact Phone +41 22 379 87 36
Contact Fax +41 22 379 87 50
Address 1211
City Genève 4
Country Switzerland
Description The European Masters in Conference Interpreting is a Masters-type university programme which was launched as a pilot project by the European Commission's Joint Interpreting and Conference Service (JICS), DGXXII and the European Parliament in 1997. At the invitation of these organisations, and in consultation with them, a working group comprising eight university-level institutions drew up a core curriculum for interpreter training at post-graduate level which is being offered across the participating institutions which currently number fifteen. The partner institutions pursue a common policy on student recruitment and assessment and are committed to quality maintenance and regular reviews of the programme to adapt to changing needs and new developments.
Admission Criteria Does not have admission criteria (or not applicable).

Training Does not offer training.

Credential Offers credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

SDL Trados Studio 2017 Freelance

The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

ProZ.com store image

SDL MultiTerm 2017

Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »




Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search