10,764 registrants

ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2015



Panel

Glossary & Terminology

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 18:20
Description:In this panel discussion panelists will take questions from the audience and discuss:
  • Glossary & Terminology best practices
  • Glossary & Terminology tools
Language(s):English
Speakers:Jeff Allen — Moderator
Jeff Allen has 2 decades of experience in many areas across the entire business life cycle (marketing, pre-sales, sales, account management, project/program management, product management, development, custom development, QA testing, TEP production, release management, deployment, customer support, customer maintenance bug fixing, professional services & consulting,, partner/customer training, ISO9001 Quality Management, Executive Management, Advisory boards) at several language services /software companies (Translations.com/TransPerfect/AlchemySoftware, SYSTRAN, Softissimo, MIT2, ELDA, Language Technologies Institute) and other (non-translation) software and engineering companies (Caterpillar, Mycom Intl, SAP, Business Objects, Cartesis). He has been a member of the MultiLingual magazine advisory board and the LINGUIST-List industry advisory board over the past decade.

He is known for his work in controlled language writing for translation, Machine Translation dictionary building and post-editing, translation memory, website and software localization, translation workflow management systems, terminology management, speech technologies, and now has recent publications covering areas including ISO9001 certification, cross-team/project engineering tool integration, and cross-cultural team building and conflict management.
Michael Beijer
Michael is a full-time professional translator & terminologist with over 20 years of experience working in the European translation industry. He translates exclusively from Dutch into English and provides glossary creation/extraction and terminology consulting services.

Michael keeps up to date with the latest developments in the translation world by actively participating in a wide range of online forums, mailing lists, translation & terminology blogs and is also very active in the Proz.com forums, where he is consistently among the top three ‘KudoZ points leaders’ in his language pair. Michael is also a member of the small team working on creating ‘The Missing Manual’ for CafeTran, his preferred CAT tool.

Websites:
Jim Wardell
James Wardell, Ph.D.

James Wardell has been a professional German-to-English translator since 1969. He holds a Ph.D. in Germanic Languages and Literatures from the University of Michigan. His main areas of specialization are pharmaceutical technology, chemicals and chemical engineering, banking and investment, intellectual property, automotive engineering, environmental technology and quality assurance. Dr. Wardell has been primarily active as an independent translator but has also worked in-house in major global enterprises.

He makes extensive use of productivity and quality enhancement resources such as speech recognition, OCR, and CAT tools like MemoQ and also has extensive experience with SDL/Trados, Déjà vu and Star Transit.

His outside activities include playing jazz baritone saxophone, flute and clarinet, gardening, nature study and hiking. He and his wife Bärbl Knorr reside in Regensburg Germany.
Barbara Inge Karsch
Barbara Inge Karsch is the owner of BIK Terminology, a terminology consultancy and training company. As consultant and trainer, Barbara works with companies and organizations on terminology training, terminology development and the implementation of terminology management systems. She draws on her 14-year experience as in-house terminologist for J.D. Edwards and Microsoft. Barbara holds a lectureship at New York University. As US delegate to ISO TC 37, Barbara is leading the revision of ISO 12616, Translation-Oriented Terminography. She is also the chair of ATA's Terminology Committee.
Mirko Plitt
A linguist by training, Mirko Plitt has held varied positions in translation companies as well as in the localisation department of a large translation service consumer, with responsibilities that included translation, review and QA, project management, and translation technology (terminology management, translation management and machine translation). He now runs a small Swiss company which offers a range of language services, from process and technology consultancy to specialised translation for selected vertical industries.

You must log in before you can access most features of this event.

On-demand content


Stop by an exhibitor booth!

The following exhibitors are in their booths, ready to answer your questions.

Other sponsors
Fluency




Discuss this session


Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 18:53
Multiplelanguages
+ ...
Our panelists will be answering the online chat questions for the next few days Sep 30, 2015

Hi everyone,

Our panelists will be answering the Q&A submissions during the live session over the next few days. Please come back a few times to the page over these days to see our replies to your questions. Thanks for attending and for your questions. This is your opportunity to ask and for us to share.

Jeff


Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Recording of this session now publicly available Oct 1, 2015

The recording of this session is now available on this page http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10528 this content has been made public and can be viewed by anyone regardless of conference attendance.

Thank you

Drew


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 18:53
Multiplelanguages
+ ...
glossary/terminology management round table at Proz Virt Conf: all questions are answered Jan 14, 2016

Dear participants of the glossary/terminology management round table session held at Proz Virtual Conference 2015.
We have answered all of the questions which appeared in the chat window. These are accessible at the page where the present comment is being made.


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.








Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search