What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Refining a client glossary for a large clinical trial project


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Translating pharmaceutical reports from French into US English. My bread and butter translation work.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

I'm reviewing a 12,000 word patent translation.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Starting 23 pharma procedures. Lots of cross-file repetition, so it should go fast.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

I'm editing master batch records for pharmaceutical manufacturing, and from that we'll create templates for many similar files to follow for the same company.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

I'm editing an earth sciences journal article written in English by a non-native speaker and preparing for my ProZ webinar on the same topic tomorrow!


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

All about pharmaceutical regulatory affairs this week. I'm translating audit reports and company responses.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Editing a chemical journal article on how to analyze volatile organic compounds.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Delivered four chemistry patents on Monday and Tuesday. Taking today off!


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Translating two chemistry patents from French to English. My bread and butter work.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Today I'm translating a text on cleaning up chemical pollution and giving a webinar on technical writing for ProZ.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Finished my third webinar of the week, training translators, and now I'm back to a big pharma translation project.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Little jobs today. Two sets of cosmetic patent claims and a press release for a new chemical material.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Delivered a set of training slides on an essential oil brand, and now tackling a chemistry patent.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Just localized 5K of US English on cosmetics into UK English.


Cool!

1 userI Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Catching up! Having my first break between deadlines for a very long time!


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Finishing off a 30K word set of documents for a patent opposition case about mascara.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Finished the week's work late last night. Catching up now to clear my inbox and then I'll take the rest of the day off!


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Delivered 10,000 words of food science regulatory text. Writing a guest blog post now.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

I edited a set of promotional brochures for medical devices today.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Translating 2000 words on a Fr>En earth science project for an academic.


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Translating applied physical science for chapter of a book written by French academics


Cool!

I Do That



Karen Tkaczyk posting from ProZ.com shared:

Tackling a set of French to English patent opposition files for a cosmetic. Looks like this one led to the patent being revoked.


Cool!

I Do That






All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search