What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

Translating a peer review release on Rett syndrom research progress from English into French, 1740 source words for a French outsourcer specialized in medical are translation


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am translating a 9470 source word business contract from English into French


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am working on a 434 page commercial court decision, from Greek into French


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am working on a 9,300 source word business contract translation from English into French


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am translating an automobile spare part catalog from English into French, with Memosource Editor (13,700 words)


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am working on the translation of a business contract from English into French, 7800 words, signed by an american manufacturer and a French sub-contractor


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

I am working on a well known French automotive manufacturer servicing manual's translation, from English into French, 8765 words.


Cool!

I Do That



Savvas SEIMANIDIS posting from ProZ.com shared:

Currently, I am translating a milling machine operating manual


Cool!

I Do That






All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search