What translators are working on
Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
Have just finsihed 18000 plus words of agrocultural products (herbicides, insecticides and other -cides) translation with assitance of 2 other co-translators from English into Azerbaijani. No time for break. May be I'll try shopping!
Just finished 2350 words of product profile and sales catalog, Georgian/English to Azerbaijani. The content covered agriculture and fungicides.
I have just finished translating and editing 2865 words of a very interesting and loaded emotionally vs morally religious content. Ops, almost forgot to tell I also transcribed that content from 12 min YouTube video clip. Time to be thanks for clients and celebrate it!
I have just completed transcribing 12 min of video clip into Russian and translation of 1600 word into Azerbaijani afterwords. Wow, I feel proud of my self today. Combining transcription an translation in one single task might look overwhelming. Yet it was interesting to get know popular scientific, and some legal terminology about the conspiracy theory, Covid-19 and Bill Gates rapid focus on mass vaccination / self-swab test opportunities. Time to think about Kudoz!
I have just finished translation into EN 1350 words of ethnic minoity youth NGO's local budget drafting report. Also happen to edit and proofread 983 words of MOMs in Azerbaijani. It is time to sum up the day with new episode of Mad Med. And may be a sip of old Scottish scotch.
Just finished translation 4500 words report on "Effective involvement of ethnic minorities in the municipal budget drafting" for the province of Kvemo-Kartly, Georgia (Sakartvelo). A remotely coordinated translation back-up to a local youth NGO. Time to have my Georgian lobio (red bean) soup!
Just finished 4 pieces of info materials, 5052 words, for the Global Fund and GHRN (Geogian Harm Reduction Network). Topic: AIDS/HIV Awareness - Hepatititis National Programs in the Republic of Georgia. Time to learn some ქართული ენა. I love this country/people.
Just finished a medical insurance guidebook, English to Azerbaijani, 3054 words, for a global medical insurance provider GBG - Insurance Without Borders. Time for one strong Turkish coffee))!
Just completed two hour consecutive interpreting from English to Azerbaijani and vice versa, for Tbilisi State University Women Initiative Group and Dr Mohga Bassim - Buckingham Univresity & Gerogian Azerbaijanis Congress. Empowering Women in Developing Countries
Interpreting for regional NGOs in the Republic of Georgia, Kvemo-Kartli and occationally event organizing for joint venture of the Literature Museum and the Georgian Azerbaijanis' Painters Union. 3-4 hrs daily consecutive interpretations with follow up 3 hrs escort interpreting. Pretty researchful mood. Time for once decent Turquli coffee.
Transcribing 7 minute video cast into English Source. The topic is İntelligent Designer - Human DNA and Beyond for a local personal development school. Plus, subsequent translation of the same scripted text (3745 words) into Azerbaijani language. Time for one crazy sugar free double espresso!
Online CAT-based translation of a Regional Strategy for Information Society Development report, English to Russian, 14 229 words, for government and international institutions.
Conference interpreting for EU Technical Assistance Team's 1st Annual Progress Meeting on Azerbaijan and EU State Support to Rural and Regional Development Program. Full day / half day 3 - 6 daily consecutive Azerbaijani - English rendition of oral speech.
Escort and business meetings interpreting for American Hebrew Academy education recruitment visit to Azerbaijan, predominatly aimed at jewish comminities. Cioties covered: Baku, Khachmaz, Quba. Shalom dear interpreters, 4-5 business presentations per day 45-60 minutes each. Not shabby for an interpreter huh ;-)
Closing day of Risk Mitigation on HIV, AIDS, HB, HC, HBD for risk group outreach workers all around Azerbaijan. 12 days conference interpreting, 60 hours of consecutive rendition, 12 hours of simultaneous interpretations, 140 pages of training materials translations.
Daily Translator/Interprter stats: 4 hour conference in-person conference interpreting. 2 simultaneous rendition. Interpreting for injection type drug users' outreach teams from all around Azerbaijan regions while working on daily-basis medical glossary data base.
Conference Interpreting on Peer-driven Intervention Project for AIDS, HIV-infected individuals in Azerbaijan in cooperation training sessions organized by Republic AIDS Struggle Centre of Azerbaijan and empowered with sponsorship and technical assistance of Global Fund.
Currently involved in the on-the-job simultaneous interpretation tranings in Baku city. Interpreting for local Azerbaijani and internationally yet Moscow based Center for Reahabilitative Pedagogy and Education for Children Suffering Secere Autism sindrome.
Just finished translation of Vendor technical documentation, pack of manuals and installation instruction books from 20 Korean + 1 Turkish vendors for Azersu ASC and Hansol EmE Water Treatment Facilities Project in Azerbaijan, Baku. 50000+ words, dwgs and daily correspondence were translated paralelly on a daily basis.