What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Lieferantenplattform für Hydraulikkupplungen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2000 words
  • Internet, commerce électronique
  • SDL TRADOS
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Dossier d'appel d'offres pour une centrale d'achat de transports publics française.


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 63000 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Prüfprogramme für eine Elektrolokomotive in Einfach- und Doppeltraktion.

Testkampagnen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4000 words
  • Schienenfahrzeuge
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Essais d'ergonomie de transition d'une automotrice. Correspondance entre un gestionnaire d'infrastructure européen et le service public responsable de la politique de mobilité du pays.

ergonomie de conduite,changements de tension et de systèmes de sécurité


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 600 words
  • Infrastructure ferroviaire et matériel roulant
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Montageanleitung für Schnelllauftore

flexible Industrietore,Schnelllauftore,Rolltore


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2800 words
  • Ingénierie (général)
  • Across
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Contrat de prêt.

conditions du prêt,déchéance du terme


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 600 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Projet de raccordement de l’Aéroport international de Bâle-Mulhouse-Fribourg à la voie ferrée Paris-Bâle. Rapport sur le dialogue entre les porteurs du projet et les parties prenantes ou le public

Nouvelle liaison ferroviaire EuroAirport


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 6900 words
  • Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil, Transport / expédition
  • SDL TRADOS
  • 68% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Bilan d'une concertation publique pour un projet d'infrastructure

Concertation publique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 20500 words
  • Construction / génie civil, Org / dév. / coop internationale, Transport / expédition
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Synthèse des résultats d'un bilan socio-économique réalisé pour un projet d'infrastructure.

Bilan socio-économique,Bilan monétarisé,Valeur actualisée nette socio-économique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 2500 words
  • Construction / génie civil, Environnement et écologie, Économie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel des techniques courantes d'un constructeur d'hélicoptères. Traduction d'un chapitre.

Compensation des compas


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5800 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel de description et de fonctionnement. Hélicoptère AS 332 MK-1 Super Puma. Réécriture d'un chapitre du manuel en raison de changements de définition de l'appareil.

Générations hydrauliques


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4000 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 29% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Une convention entre le Ministère des Armées et un constructeur aéronautique. Mise à disposition de moyens militaires.

Règlement des dommages,Couverture des risques,Essais de performances en altitude


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1700 words
  • Luft- und Raumfahrt, Recht: Verträge
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Neue Bahnanbindung EuroAirport, Mitwirkungsverfahren

Schienenlärm,Schieneninfrastruktur


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3600 words
  • Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil, Environnement et écologie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Sicherheitsdossier eines Schienenfahrzeugherstellers. Nachweis des Sicherheitsniveaus einer ETCS-Fahrzeugausrüstung mit Integration eines Systems der Klasse B als Bi-Standard.

European Rail Traffic Management System,EUROLOOP,Geschwindigkeitskontrolle über Balisen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 16000 words
  • European Rail Traffic Management System, Schienenfahrzeuge
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Bewertungsbericht einer unabhängigen Prüfstelle (CERTIFER). Dokumentation des EG-Prüfverfahrens als Grundlage zur Ausstellung einer EG-Prüferklärung für Fahrzeugausrüstungen eines Triebzugs

Zugsicherung,European Train Control System,Zugsteuerung/Zugsicherung/Signalgebung,Geschwindigkeitskontrolle über Balisen,Punktförmige Zugbeeinflussung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 20300 words
  • Schienenfahrzeuge
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Betriebshandbuch eines Funkfahnensystems

Wiederaufladbare Funkfahnen,Technische Hilfsmittel für Schiedsrichterassistenten


Cool!

I Do That



  • 1400 words
  • Électronique / génie électronique, Sports / forme physique / loisirs
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gefahrensituationen eines Schienenfahrzeugs. Risikoszenarien, potenzielle Unfälle und Ursachen, Betriebskontext, Risikobewertung.

RAMS,FTA,PHA


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 28000 words
  • matériel roulant
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Sitzungsprotokolle zu einem trinationalen Infrastrukturprojekt.

Neue Bahnanbindung EuroAirport,Mitwirkungsverfahren


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5100 words
  • Transport / expédition, Org / dév. / coop internationale
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gestion des configurations pour le programme d'hélicoptères civils de Airbus Helicopters

statuts et procédures de validation,classification des pièces,procédures de modification,identifications,responsabilités


Cool!

1 userI Do That



  • German to French
  • 12000 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace, SAP
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Nachtrag zu einem Nutzungsvertrag für eine Kiesgrube

Nutzungsrechte,Verpflichtungen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 300 words
  • Droit : contrat(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Pressemitteilung über eine elektrische Trailerachse

Hybridumrüstung,Traktionsunterstützung,AXEAL


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 850 words
  • Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Arbeitskarten für das Luftfahrzeugwartungshandbuch des Hubschraubers Cougar

Hauptrotorantrieb,zentrale Stromversorgung,Fahrwerk,Triebwerkssteuerung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 4500 words
  • Industrie aérospatiale / aviation / espace
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Comptes-rendus de réunions publiques au sujet d'un projet trinational d'infrastructure

EuroAirport Bâle-Mulhouse,Concertation publique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 19000 words
  • Transport / expédition, Org / dév. / coop internationale, Construction / génie civil
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Protokoll eines Gesprächs

Arbeitsorganisation


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 1700 words
  • Ressources humaines
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Managementplan für den After-Sales-Service eines Schienenfahrzeugherstellers.

Wartung,Konfigurationsmanagement,Konsignationslager,Änderungsmanagement,Gewährleistungsservice


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 12500 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Katalog für professionelle Küchengeräte

Vakuummaschine,Gasfritteuse,Spültechnik


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1600 words
  • Cuisine / culinaire, Mobilier / électroménager
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Gesprächsdolmetschen, 2 Stunden.

Gespräch vor Abmahnung


Cool!

I Do That



  • German to French
  • Fabrication, Mobilier / électroménager, Ressources humaines
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrekturlesen einer Pressemitteilung. Fachwelt würdigt die Leistungen einer Winzerfamilie

Jaques Perrin


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 400 words
  • Vins / œnologie / viticulture
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktinformationen für einen resorbierbaren Füllstoff auf Hyaluronsäurebasis

Medizinprodukt für kosmetische Zwecke


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1400 words
  • Médecine : soins de santé
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Steuerbescheinigung

Umsatzsteuer,Körperschaftssteuer,Gruppenbesteuerung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 300 words
  • Entreprise / commerce
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Benutzerhandbuch und Wartungshandbuch für einen Wandler.

Aus- und Einbauverfahren,Funktionsprüfungen,Tests,Funktionsweise,Störungssuche


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 9400 words
  • Elektrotechnik
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrekturlesen der Texte für einen Onlineshop

REIFEN


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 9700 words
  • Internet, commerce électronique, Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Betriebsanleitung eines Wandlers

Unterbrechungsfreie Stromversorgung


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 900 words
  • Elektrotechnik
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktbeschreibung, Stückliste, CE-Konformitätserklärung für einen Kalibriertisch


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1000 words
  • Extrusion, Fertigungsverfahren
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Manuel d'instruction pour une table de calibrage

donées techniques,installation & raccordement,mise en service,maintenance,protection contre les accidents


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 800 words
  • Matériaux (plastique, céramique, etc.), Fabrication, Extrusion
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrespondenz zwischen einem Infrastrukturbetreiber und einem Schienenfahrzeughersteller

Spannungswechsel,Phasenwechsel


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 950 words
  • Schienenfahrzeuge, Verkehrsleitsysteme
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Ordonnance de sanction judiciaire, information sur les droits de recours

opposition,recours,jours-amende


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 630 words
  • Droit (général)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktbeschreibungen für Großküchen und Gastro-Bedarf


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1600 words
  • Großküchen
  • SDL TRADOS
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Betriebshandbuch eines Stollenabzugs für die Profilextrusion

Technische Daten,Installation,Inbetriebsetzung,Wartung/Reinigung,Unfallschutzvorschriften


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3500 words
  • Verfahrenstechnik, Strangpressen
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Korrespondenz über Zulassungsversuche eines Triebzugs

Regelgesetze,elektromagnetische Störquellen


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 1300 words
  • Schienenfahrzeuge, Traktionsanlage
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Leistungsbeschreibungen für mehrere Baulose

Außenwärmedämmung,Verputz,Sanitärtechnik,Schlosserarbeiten,Fensterbau


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 30000 words
  • Bauwesen
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Website für vegane Luxus-Lederwaren

Öko-Nappa,Wildlederimitat,Alkantara,nichttierische Materialien


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 800 words
  • Lederwaren, Mode, Accessoires
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Texte für den Internetauftritt eines Maschinenbau-Unternehmens

Professionelle Spültechnik,Desinfektionstechnologie


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 700 words
  • Maschinenbau
  • Across
  • 100% complete
(edited)
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Notice d'utilisation pour un ballon intra-gastrique. Présentation du produit, descriptif technique, indications, contre-indications, complications, recommandations, avertissements.

endoscopie,dispositif médical à usage unique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3000 words
  • Médecine : instruments
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Produktsortiment eines Reifengroßhandels

Schneeverdrängung,Aquaplaningrisiko,Laufflächendesign,Rollwiderstand


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 9000 words
  • Industrie automobile / voitures et camions, Internet, commerce électronique, Matériaux (plastique, céramique, etc.)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Comptes annuels

états financiers


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 720 words
  • Comptabilité, Entreprise / commerce
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Attestation d'assurance responsabilité civile et extrait Kbis


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 930 words
  • Assurances, Certificats / diplômes / licences / CV
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Fiches de produits pour machines-outils

travail de la tôle fine,profilage,cisaillage,pliage


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 5500 words
  • Fabrication, Mécanique / génie mécanique, couverture & calorifugeage
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Proposition technique et financière pour une navette électrique autonome

véhicule électrique


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 3750 words
  • Industrie automobile / voitures et camions, Environnement et écologie
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Andrea Roux posting from ProZ.com shared:

Communiqué de presse pour une navette électrique autonome

transport à usage collectif,conduite autonome


Cool!

I Do That



  • French to German
  • 350 words
  • Publicité / relations publiques, Industrie automobile / voitures et camions
  • SDL TRADOS
  • 100% complete



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search