Service provider
25 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Ash Furuta
Japanese to English (0.08/wd, 0.00/hr usd)
English to Japanese (0.08/wd, 0.00/hr usd)
...



Others' feedback about this service provider

Date From Feedback
Dec 25, 2017 Qtrans Language Solutions Global
BB: Q-trans
Avg. LWA: 4.2 (22 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Oct 17, 2017 Strans
BB: Stranslations
Avg. LWA: 5 (3 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Reliable, highly responsive and thorough.
Nov 1, 2016 Identity VerifiedOded Libhaber
BB: Libhaber Translations
Avg. LWA: 5 (10 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Quick response time, very good communication and responsiveness, a very professional attitude and meeting of deadlines. Will work again with Ash
Apr 6, 2016 Identity VerifiedMeei Yu Hsueh
BB: Bai Nien Translation Co.
Avg. LWA: 5 (15 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Oct 20, 2015 Identity VerifiedLanguageFish
BB: Language Fish, LLC / LanguageFish
Avg. LWA: 5 (7 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Ash has been an absolute pleasure to work with. He communicates very clearly and always delivers on time (usually even ahead of schedule). He is also extremely proficient in formatting complicated documents. I look forward to working with him on new projects.
Oct 19, 2015 Jessica Riley, Linguistic Systems, Inc.
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Dependable, fast to respond, efficient and turns out high quality work. I am grateful to have Ash as a resource.
Oct 17, 2015 Sui Generis
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Ash is a very very reliable translator who always meets the deadline. The work he produces is impeccable while his communication skills are excellent as well.
Sep 21, 2015 Identity VerifiedRiccardo Massari (X)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
May 28, 2015 Yvonne Lau, Elite Translations Asia Pte Ltd / Elite Interprete
BB: Elite Translations Asia (M) Sdn Bhd
Avg. LWA: 5 (4 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: We are very happy with his work so far. Ash is also a very nice person to work with. Looking forward to more collaborations!
Oct 18, 2014 TranslationGate
BB: The Translation Gate, LLC
Avg. LWA: 4.7 (517 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Great Professional, Always on time, and excellent in understanding and following instructions, excellent communication and always on time, Our team loves working with you
Aug 28, 2014 ttgmea
BB: The Translation Gate, LLC
Avg. LWA: 4.7 (517 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Excellent work, great in following instructions, always on time, our team enjoys working with you
May 14, 2014 NAVIX Europe
BB: Navix Europe
Avg. LWA: 5 (3 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: We have asked him to translate some legal documents recently and he was very professional. Our clients are satisfied with the quality of translation-we highly recommend him!
Dec 24, 2013 Flora Yi Hua, World Writers
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Very reponsive and delivered the translations on time.
Dec 10, 2013 TRANS-NET
BB: TRANSNET
Avg. LWA: 5 (9 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Dedicated. Professional. Service Oriented.
Nov 18, 2013
(Originally
entered
Sep 30, 2013)
Spearhk
BB: Spear Translation
Avg. LWA: 5 (6 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Ash is responsible, willing to help and deliver the work before the time, we are happy to work with him!
Oct 29, 2013 CDLS
BB: CD LANGUAGE SOLUTIONS
Avg. LWA: 4.1 (1 entry)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: I worked with Atsushi on several projects and it`s been a pleasure so far! Very reliable/fast and easy to work with.
Oct 11, 2013 Vendor Manager
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Provided a thorough job under a very tight time frame. Friendly and easy to work with :)
Oct 4, 2013 Nina Speckner, Optimus Übersetzungen GmbH
BB: OPTIMUS Übersetzungen GmbH
Avg. LWA: 2.7 (30 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: We are very satisfied with the work provided by Mr. Furuta. He has proved himself as a professional, responsive and especially reliant translator for legal translations. He was a big help with our project and we would very much like to work with him again.
Sep 25, 2013 Linguistico
BB: Linguistico
Avg. LWA: 4.9 (25 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Highly recommended. An extremely responsive and professional translator to work with.
Sep 4, 2013 gofo
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: He has been really searious with his work, performed a very good and precise legal translation from English into Japanese and complied with deadlines.
Sep 2, 2013 Identity VerifiedProgressus
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Professional and reliable. Thank you. We look forward to working with you again soon.
Aug 16, 2013 Colins Hsu
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Good quality, good communicating. (Japanese to English)
Jul 11, 2013 compasslanguage
BB: Compass Languages
Avg. LWA: 4.6 (34 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Ash worked diligently to complete a 8,000 word EN>JP project on-time that included technical financial terminology
Jul 10, 2013 Identity VerifiedPTSGI
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: reply fast and complete the job in time, manner is good, politely and professional.
Jun 14, 2013 uebersetzung (X)
BB: OPTIMUS Übersetzungen GmbH
Avg. LWA: 2.7 (30 entries)
Relationship: outsourcer
Willing to work with again: Yes
Comment: Highly professional and skilled in legal translations, delivery well on time and response time prefect (also with the time difference, no problem). We have no complaints and will work with Mr. Furuta again on legal translation EN-JP.



Close window