Mar 18, 2007 13:55
17 yrs ago
Bulgarian term
подлежи на изпълнение
Bulgarian to Greek
Marketing
Tourism & Travel
фраза
Решението е окончателно и подлежи на незабавно изпълнение.
Proposed translations
(Greek)
4 | вж. обяснение | Metodi Gerasimov |
Proposed translations
37 mins
Selected
вж. обяснение
Ако е диспозитив от съдебно решение - Κυρήσσει την παρούσα απόφαση τελική και άμεσα εκτελεστή.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-18 16:01:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
По принцип в диспозитивите понеже се изрежда - съдът реши това, онова и трето, се има предвид Το δικαστήριο. Ако ще е в страдателен залог, трябва да стане κυρήσσεται η παρούσα, именителен, а не винителен падеж. Може да стане и така, зависи от цялото изречение.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-18 16:01:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
По принцип в диспозитивите понеже се изрежда - съдът реши това, онова и трето, се има предвид Το δικαστήριο. Ако ще е в страдателен залог, трябва да стане κυρήσσεται η παρούσα, именителен, а не винителен падеж. Може да стане и така, зависи от цялото изречение.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Чудех се дали не трябва да бъде κηρύσσεται την παρούσα..., т.е. в страдателен залог?"
Something went wrong...