Nov 30, 2008 09:59
15 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
户号 /户名 here?
Chinese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
I have a list of members of Board of directors with names (户名)and numbers 户号. What means 户号 in this case, when 5 members have the same number (=1), then followed by number 2, 5 and 3? The first five members are all representatives of the company. And what is consequently 户名?
Thanks for any suggestions.
Thanks for any suggestions.
Proposed translations
(English)
4 | 姓名/编号 | shirley wang |
3 | member name/member code | Lu Wang |
3 | 户号/户名 | michaelsoros (X) |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
姓名/编号
我不知道董事会成员后面的NAME为什么要译成户名,应该就是姓名才对,至于NUMBER因为给的上下文不多,译成编号,但是在翻译的过程中接触过这样的情况,董事会成员分为几级,比如A级和B级,每一级的董事的权力、权利和义务不同,我想这里是不是有级别的意思在里面。仅供参考。
Note from asker:
Shirley, I believe that you are right. It should be a level/grade. Can you please provide a translation, otherwise I think it is not possible to choose your answer.? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again for your helpful explanation. And thanks to Wenjer again."
2 hrs
member name/member code
name of member/code of member
1 day 1 hr
户号/户名
From what i gather here, 户名 means name of shareholder and 户号means the number a shareholder is registered under in the company's shareholder list. Since a shareholder may be a legal person, the first five come under the same 户号 which probably belongs to the company they represent. But, one 户号 should only have one 户名. I don't know why 5 members can come under the same 户号. You didn't mention whether the company's name appear with the names of the 5 members in the column under 户名.
Note from asker:
Actually, this is not a shareholder list, it is a list of the elected members of Board of Directors. The 5 members with the same number represent the same company. |
Discussion
Malcolm, there is no room for more digits. So this is no option, unfortunately.