09:29 Apr 26, 2001 |
Danish to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Blangsted (X) Local time: 23:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | agreement/arrangement |
| ||
na | arrangement with a consultant (adviser) |
| ||
na | See below |
| ||
na | technical advisory service or technical consultancy service |
| ||
na | Contracting consultant |
|
agreement/arrangement Explanation: Hi christep, I would use either of these words for 'ordning' - after the comissioning editor. Or: consultant agreement/arrangement. Ciao, K |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrangement with a consultant (adviser) Explanation: Hope this helps you. Gyldendals store r�de ordbog, Vinterberg og Bodelsen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: As so often, the translation depends on the context, of which you provide very little. For instance, I was offered a konsulentordning when I left a company, and this was simply a consultant's contract. But it could also mean that the two parties have entered into an agreement for consulting services/a consulting service agreement. It could also be less formal, in which case you have a consulting/consultancy arrangement. I hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical advisory service or technical consultancy service Explanation: Just a few suggestions. For example: www.bufvc.ac.uk/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Contracting consultant Explanation: When I co-edited a film contract working many years ago for my uncle Volmer Blangsted in California, the choice was "consulting editor" that later was changed to "contracting consultant". I guess it's your choice which one you believe will fit into your project. I didn't get enough information from you. But I hope this helped. Presonal experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.