https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/mechanics-mech-engineering/748945-zeggerringen.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

zeggerringen

English translation:

retaining rings

Added to glossary by Henk Peelen
Jun 27, 2004 12:11
19 yrs ago
Dutch term

zeggerringen

Dutch to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Water treatment
Fijnrooster onderhoudvoorschriften
...
Controleer alle boutverbindingen, vooral de boutverbindingen zeggerringen en zekering plaatjes van de filterpakketten aan de kettingen;
Proposed translations (English)
1 +1 retaining rings

Discussion

Michael Beijer Sep 20, 2013:
~ I sometimes add useful info to old answers when I run into them. Just trying to be helpful.
Michael Beijer Sep 20, 2013:
~ I just happened to be looking something similar up this evening and came across this page.

Although Henk's answer is correct, I was puzzled by the way he explained it and just thought I'd add the entry from the GWIT. He didn't make it very clear that the word 'segerringen' doesn't exists and is just a typo, so I thought I would just state that clearly.
Luca Tutino (asker) Sep 20, 2013:
I understand .... but it looks like the same answer that was already given by Henk and selected by me 9 years ago
Michael Beijer Sep 20, 2013:
Hi Luca, I was trying to say that I don’t think that the word 'zeggerringen' actually exists in Dutch. It is a mistake and should be 'zekeringringen'. I then looked this up in the GWIT, which lists the following translations of the word 'zekeringring':

retaining ring,
retainer ring,
securing ring,
Seeger circlip ring,
circlip,
snap ring

Luca Tutino (asker) Sep 20, 2013:
? ?
Michael Beijer Sep 20, 2013:
Groot Woordenboek Industrie & Techniek (GWIT): 'zeggerringen' = zekeringringen

zekeringring = retaining ring; retainer ring; securing ring; Seeger circlip ring; circlip; snap ring
Non-ProZ.com Jun 27, 2004:
I guess it must be that. (rather a creative spelling?) - Thanks!
rodi Jun 27, 2004:
could it be a typo forr seegerringen

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

retaining rings

In my opinion a very kromme zin. The possible "correct" sentence could be:
Controleer alle boutverbindingen, vooral de segerringen en zekeringplaatjes van de filterpakketten aan de kettingen;
or
Controleer alle boutverbindingen, vooral de zekeringen en zekeringplaatjes van de filterpakketten aan de kettingen;

Kluwer knows 'zekeringring' (retaining ring, snap ring, Seeger circlip ring), so a zekeringplaatje could exist as well.

Because 'zekering' (not a fuse, but some sort of retaining element) is also possible, I guess it's better to translete it by a word with a quite wide meaning like retaining ring instead of Seeger circlip ring.


Check all bolt joints, particularly the retaining rings and plates of the filter packes at the chains
Peer comment(s):

agree Anjo Sterringa : hoewel ik er geen 'plaatje' bij an zien. Een 'filterpakket' (wat is dat) aan een 'ketting'??Verder ligt het voor de hand dat er een soort zekeringplaatje op zijn plaats wrdt gehouden met een circlip, maar het blijft raden. Ik zou het bij de klant navragen
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you Henk (and Rodi!)"