16:18 Jan 8, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandra Garza Mexico Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | vicepresidente/subdirector |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
vicepresidente/subdirector Explanation: Saludos -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2008-01-08 17:01:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchas gracias!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |