https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/accounting/1833432-at-a-contract-level.html

Glossary entry

English term or phrase:

at a contract level

French translation:

au niveau du/des contrat(s)

Added to glossary by kerbager
Mar 22, 2007 17:54
17 yrs ago
English term

at a contract level

English to French Other Accounting
“Significant business events” include those that drive business or financial changes at a contract level or alter the manner of service delivery.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

au niveau du/des contrat(s)

*

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-22 18:03:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou "au niveau contractuel"
Peer comment(s):

agree achab : au niveau contractuel
1 hr
agree Lidija Lazic
2 hrs
agree BusterK
2 hrs
agree Anne-Sophie Jubien (X) : contractuel
2 hrs
agree celinemollet : au niveau contractuel
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
1 hr

au niveau de l'elaboration des contrats

« Les événements significatifs d'affaires » incluent ceux qui conduisent des affaires ou les changements financiers au niveau de l'elaboration des contrats ou changent la façon de la livraison de service.
Something went wrong...
1 hr

au niveau de la signature des contrats

I feel this is a little closer to the meaning.
Something went wrong...
12 hrs

à un niveau contractuel

-
Something went wrong...