https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/printing-publishing/2138203-collect-production.html

Glossary entry

English term or phrase:

collect production

French translation:

production en accumulation

Added to glossary by Didier Martiny
Sep 13, 2007 11:09
17 yrs ago
English term

collect production

English to French Tech/Engineering Printing & Publishing
Chers collègues,

Je travaille sur un texte portant sur le monde de l'imprimerie (rotatives, plieuses, agrafeuses), principalement pour les journaux et magazines.

Il est question de "collect production" (et "non-collect production" mais c'est "collect production" qui m'intéresse le plus).
Quelqu'un connaîtrait-il l'équivalent français, s'il vous plaît ?
D'avance merci !
Cordialement, Eric.
Proposed translations (French)
4 ***
Change log

Sep 18, 2007 15:02: Didier Martiny Created KOG entry

Proposed translations

25 mins
Selected

***

Cher Eric,
'collect production' peut se traduire par 'production en accumulation'.
Cordialement,
Didier

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2007-09-13 11:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Quelques exemples :
... simple développement et conçue spécifiquement pour la production en accumulation. ... signifie straight production' (production en accumulation) – est destiné en ...
www.bespoke.co.uk/Clients/Goss/GosFre63.htm

Caractère. : La rotative de presse Wifag evolution / Le suisse Wifag a ... concept incompatible avec une production en accumulation ", et estime que le 6 ...
www.caractere.net/article/244383.html
Plus de pages avec caractere.net


La rotative de presse Wifag
Type de fichier:PDF - Télécharger un logiciel de lecture PDF
par le biais de sa gamme OF, Wifag joue à nouveau les pionniers en ... avec une production en accumulation", et estime que le 6 x 2 ne pourra rivaliser ...
www.01net.com/Pdf/CAR200405010598052.pdf

http://www.bespoke.co.uk/Clients/Goss/GosFre63.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mille mercis Didier! "