Jun 18, 2001 12:31
23 yrs ago
English term
braking motors
English to French
Tech/Engineering
when using the braking feature available with this unit,caution should be taken when braking motors, the energy returned to the controller may cause damage to the output transistors of the controller
Proposed translations
(French)
Proposed translations
15 hrs
Selected
en freinant les moteurs
Le freinage des moteurs induit un courant important dans le stator suite au glissement du champ magnétique (il s'agit probablement de moteurs asynchrones), équivalent au courant qui serait nécessaire pour produire le même glissement et produire la même puissance motrice que la puissance de freinage utilisée.
Les thyristors ou triacs de pilotage du moteur risquent donc d'être endommagés par le courant généré.
Les thyristors ou triacs de pilotage du moteur risquent donc d'être endommagés par le courant généré.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
4 hrs
rétrograder
rétrograder: passer la vitesse inférieure à celle où on est
Lors de l'utilisation du dispositif de freinage de cette unité, rétrograder avec précaution, l'énergie retournée au contrôleur par les moteurs pouvant endommager...
Lors de l'utilisation du dispositif de freinage de cette unité, rétrograder avec précaution, l'énergie retournée au contrôleur par les moteurs pouvant endommager...
Reference:
10 hrs
freinant les moteurs
Dans le contexte de la phrase:
"faire attention en freinant les moteurs,"
"faire attention en freinant les moteurs,"
11 hrs
freinant AVEC les moteurs
Un moteur à induction qui est entrainé devient générateur, et si ensuite on met une résistance entre les terminaux, il se produit une résistance physique, qui fait que le moteur agit comme un frein. Et si on essaie d'absorber trop d'energie de cette façon, ça pète les transistors.
Facile hein?
Facile hein?
Something went wrong...