Oct 24, 2002 18:21
21 yrs ago
English term
CIT implication
English to Russian
Bus/Financial
���������������
Система налогообложения, связанная, в частности с финансовой арендой.
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | CIT = налог с доходов корпораций | marfus |
Proposed translations
+1
12 hrs
CIT = налог с доходов корпораций
как здесь перевести implication можно будет сказать, если дадите добрый кусок текста. Не скупитесь. И я сменил языки в вопросе (был эстонский, Вы чуток промахнулись)
Corporate Income Tax. CIT-1 Corporate Income and Franchise Tax | Form | Instructions |. CIT-1-Attachments ...
www.state.nm.us/tax/forms/year01/form01.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 07:11:22 (GMT)
--------------------------------------------------
имхо, точнее было б сказать \"налог с доходов юридических лиц\"
наверняка в ходу и всякие неряшливые переводы типа \"корпоративный подоходный налог\" и т.п., но не будем о грустном...
есть ряд сайтов, где в переводе вместо \"доходов\" стоит \"прибыль\". Это, разумеется, совсем не то. Corporate Income Tax платят все организации, в т.ч. никакой прибыли из своей деятельности не извлекающие
Corporate Income Tax. CIT-1 Corporate Income and Franchise Tax | Form | Instructions |. CIT-1-Attachments ...
www.state.nm.us/tax/forms/year01/form01.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 07:11:22 (GMT)
--------------------------------------------------
имхо, точнее было б сказать \"налог с доходов юридических лиц\"
наверняка в ходу и всякие неряшливые переводы типа \"корпоративный подоходный налог\" и т.п., но не будем о грустном...
есть ряд сайтов, где в переводе вместо \"доходов\" стоит \"прибыль\". Это, разумеется, совсем не то. Corporate Income Tax платят все организации, в т.ч. никакой прибыли из своей деятельности не извлекающие
Something went wrong...