https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/manufacturing/5026154-urea-flare.html
Nov 28, 2012 14:51
11 yrs ago
1 viewer *
English term

urea flare

English to Russian Tech/Engineering Manufacturing
Уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, перевести!

Возможно ли, что это факел установки по производству мочевины?
Вот контекст:
Both continuous urea flare and discontinuous urea flare would be self-supported, while it will be decided by flare vendor.

И еще:
The material of the flare stack will be in principle normal carbon steel except for the drum / rizer (Blow down Gas contact portions) of urea flares and the flare tip which will be influenced by heat. Suitable material for the tip shall be specified by flare vendor.
Proposed translations (Russian)
4 да, возможно
Change log

Nov 28, 2012 16:07: Amy Lesiewicz changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Proposed translations

5 mins
Selected

да, возможно

urea = мочевина = карбамид
http://www.gas-burners.ru/flare_system_for_carbamide_3580.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-28 14:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Факельная установка для производства карбамида
(макс. расход газа 3580 кг/ч)
Исходное задание заказчика на проектирование:
Назначение факельной установки
Факельная установка предназначена для постоянного сжигания технологических газов от постоянных сдувок в производстве карбамида
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.