https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/13184-mise-en-place-doutils-de-suivi-dactivite-logistique.html?

mise en place d'outils de suivi d'activite logistique

English translation: How about "implementation of tools for monitoring logistical activities"?

06:16 Sep 14, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: mise en place d'outils de suivi d'activite logistique
I'm trying to find a natural-sounding translation for the following (this is from a resume): "Mise en place d'outils de suivi d'activite logistique."

I came up with "Develop logistical monitoring tools" or "Develop tools for monitoring logistics" and want to get other suggestions. Under this heading, the resume lists such things as developing analytical tools to monitoring logistical costs and planning logistical budgets.
Thanks for any suggestions you may have. Karen
Karen Tucker
English translation:How about "implementation of tools for monitoring logistical activities"?
Explanation:
The French "mise en place" usually turns into "implementation" in English, and the phrase above is the most natural-sounding equivalent I can think of. (To my ear, "logistical-activity monitoring tools" just doesn't make it.) -- Hope this helps, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 19:53
Grading comment
Thanks for the suggestion! Karen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naHow about "implementation of tools for monitoring logistical activities"?
Heathcliff
naDeployment of follow-up procedures for logistics
Chester Graham (X)


  

Answers


14 mins
How about "implementation of tools for monitoring logistical activities"?


Explanation:
The French "mise en place" usually turns into "implementation" in English, and the phrase above is the most natural-sounding equivalent I can think of. (To my ear, "logistical-activity monitoring tools" just doesn't make it.) -- Hope this helps, HC

Heathcliff
United States
Local time: 19:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thanks for the suggestion! Karen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Deployment of follow-up procedures for logistics


Explanation:
Is this about setting up a factory? If it is not, I'm on the wrong track.

Chester Graham (X)
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: