21:55 Jan 1, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dipl. Ing. (TU) Ute Bohnsack Ireland Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | restructuring |
| ||
na | restructuring |
| ||
na | structural change in automotive industry |
| ||
na | structural change in the car industry |
| ||
na | structural change |
|
restructuring Explanation: Struktur - structure wandel - change/shifting The automotive industry is restructuring. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
restructuring Explanation: Struktur - structure wandel - change/shifting The automotive industry is restructuring. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
structural change in automotive industry Explanation: The most obvious change I think (which not only the German automotive industry experiences) is: Many companies feel the need to merge with other companies (BMW and Rover e.g.) in order to improve their market position. More context would be helpful! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
structural change in the car industry Explanation: if you want a longer word than 'car' you can use 'automotive' but it has to be in THE .... industry. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
structural change Explanation: "Auswirkungen des Strukturwandels in der Automobilbranche" --> the impact of structural change in the automobile industry |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.