Aug 30, 2006 19:37
18 yrs ago
German term
im Maß abrechnen
German to English
Tech/Engineering
Forestry / Wood / Timber
Exerpt from Tegernsee Usages, T&C's for delivery of timber products, referring to cracks in boards/planking. Sentence is "Bei unbesäumter Ware können Risse im Maß abgerechnet werden." ("Ware" is the timber products in the purchase order) I don't under "im Maß" and "abrechnen" and how they work in this sentence. Can anyone out there help? Thanks very much!
Proposed translations
(English)
3 +1 | average dimensions of split timber can be deducted | Kim Metzger |
4 | nach Messung | delta1 |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
average dimensions of split timber can be deducted
Splits commonly occur at the ends of boards or flitches. It looks like they are saying they will measure the average lengths and widths of the splits and deduct these dimensions from the total dimensions of the timber purchased.
From my personal glossary: auf Maß schneiden - to cut to (finished) size
unbesäumte Stammware is unedged timber - also referred to as flitches
Flitch. A portion of a log sawn on two or more faces—commonly
on opposite faces leaving two waney edges.
http://www.fpl.fs.fed.us/documnts/fplgtr/fplgtr113/gloss.pdf...
Bei unbesäumter Ware können Risse im Maß abgerechnet werden."
From my personal glossary: auf Maß schneiden - to cut to (finished) size
unbesäumte Stammware is unedged timber - also referred to as flitches
Flitch. A portion of a log sawn on two or more faces—commonly
on opposite faces leaving two waney edges.
http://www.fpl.fs.fed.us/documnts/fplgtr/fplgtr113/gloss.pdf...
Bei unbesäumter Ware können Risse im Maß abgerechnet werden."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Kim. for your full and informative answer!"
2 hrs
nach Messung
der Link erklärt es ganz gut
Something went wrong...