https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/other/157922-g-frage-k-frage.html
Mar 4, 2002 12:58
22 yrs ago
German term

G-Frage & K-Frage

Non-PRO German to English Other
Seien Sie froh, es waere eh nicht gegengen. Wenn nicht an der K-Frage, dann waeren Sie spaetestens an der G-Frage gescheitert, der Gattenfrage.

Continuing from my previous question.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 4, 2002:
Tanta The whole text:

Liebe Frau Merkel, Seien Sie froh, es waere eh nicht gegengen. Denn wenn nicht an der K-Frage, dann waeren Sie spaetestens an der G-Frage gescheitert, der Gattenfrage. Mal ehrlich: Koennen Sie sich Ihren Ehemann beim Damenprogramm mit Mrs. Bush und Mrs. Blair vorstellen, waehrend Sie grosse Politik machen? Beim Kaffeekraenzchen locker plaudern ueber Protonenmobilitaet? Oder gar mal kurz auf dem Sprung zum Brezenholen, wenn Sie wieder aml mit Edmund Stoiber fruehstuecken?......

It's the 'Leserbriefe' in a German magazine which I have to translate into Thai. I know nothing about German politics. So apart from G- and K-Frage, could you help with the tone of this letter?
Judith Schmid Mar 4, 2002:
What's the context? K-Frage could refer to almost anything (the original meaning was as described by Martin below)

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Dear Mrs. Merkel

Dear Mrs. Merkel, it wouldn't have worked anyway. For, if it wouldn't have been for the K-Frage, the Gatten-Frage (husbands-question) would have flawed your chances. Be honnest: could you immagine your husband at the ladies program (obviously this is chosen intentionally to be 'politically incorrect') with Mrs. Bush and Mrs. Blair, while you are ....
Well, so far to illustrate the tone; apparently the husband is some kind of nuclear physicist, 'aml' is southern dialect for 'once' and Brenzen is southern dialect for Brezel or Brezeln = pretzel (crisp snack made from baked salted dough).
Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 14:14:03 (GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to translate \'seien Sie froh\': Be glad.
Peer comment(s):

agree Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
6 hrs
agree Ralf Lemster : Angela Merkel is married to a nuclear physicist
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+3
9 mins

K= chancellor candidate question, G = spouse (candidate) question

was in the news as the CDU/CSU had to decide on a candidate for the September elections

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 14:38:04 (GMT)
--------------------------------------------------

seeing the whole text now, you could put it: Even if you had become chancellor candidate and eventually chancellor - could you imagine…
Peer comment(s):

agree Bob Kerns (X)
34 mins
agree Judith Schmid
56 mins
agree msebold
1 hr
Something went wrong...
20 hrs

?!

The subject of the question (G-Frage & K-Frage) is not translated in the selected question, so readers of this translation will be confused to read "K question." ProZ works by translators translating askers' subjects.
Something went wrong...
2 days 19 hrs

Back to the question, therefore:

K-Frage = Kanzlerfrage (the question of who becomes the candidate for the CDU/CSU)
G-Frage = Gattenfrage, meaning (according to me) the question of Merkel being divorced and (therefore?) having no "companion" to show off at official visits and meetings. What married women do in that case was shown to us by Mrs. Thatcher!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 08:37:17 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry, with last G-Frage bit I seem to have been riding roughshod over the original text who talks of a husband. There is none as far as I know!
Something went wrong...