https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/furniture-household-appliances/1830624-installationsanforderungen.html

Installationsanforderungen

Italian translation: norme/requisiti d'installazione

11:16 Mar 21, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Manuale di montaggio di una doccia con sauna
German term or phrase: Installationsanforderungen
4) Installieren Sie den Wasseranschluss möglichst dicht in der Wandecke und legen Sie Kalt- und Warmwasserleitungen entsprechend der Installationsanforderungen fest (im Lieferumfang dieser Duschkabine sind diese Leitungen nicht enthalten – diese müssen von Ihnen montiert werden).

Potrebbe andare bene?
4) Installare l’allacciamento dell’acqua il più vicino possibile all’angolo del muro e allacciare le condotte dell’acqua calda e fredda come richiesto dall’installazione (nell’imballaggio non sono incluse le condotte le quali devono essere montate)
Stefano Incerti
Italy
Local time: 22:35
Italian translation:norme/requisiti d'installazione
Explanation:
In Italiano io la frase la tradurrei:
Provvedere agli allacciamenti posizionando gli attacchi dell'acqua calda e fredda il più possibile nell'angolo, secondo i requisiti d'installazione (la consegna non comprende le tubazioni il cui montaggio è a Vostro carico).
PS Io non tradurrei Leitung con condotta, ma con tubazione, visto che si tratta della tubazione che va dall'attacco a muro alla doccia e non si tratta delle condotte interne al muro o sottoterra). ciao e buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-03-22 08:17:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bene!. ciao
Selected response from:

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 22:35
Grading comment
Alla fine ho optato per questa scelta:
Provvedere agli allacciamenti posizionando gli attacchi dell’acqua calda e fredda in conformità ai requisiti d’installazione e il più vicino possibile all’angolo dei muri (nell’imballaggio non sono incluse le tubazioni la cui installazione è a vostro carico).
ciao e grazie
Stefano I.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1norme/requisiti d'installazione
Kira Laudy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
norme/requisiti d'installazione


Explanation:
In Italiano io la frase la tradurrei:
Provvedere agli allacciamenti posizionando gli attacchi dell'acqua calda e fredda il più possibile nell'angolo, secondo i requisiti d'installazione (la consegna non comprende le tubazioni il cui montaggio è a Vostro carico).
PS Io non tradurrei Leitung con condotta, ma con tubazione, visto che si tratta della tubazione che va dall'attacco a muro alla doccia e non si tratta delle condotte interne al muro o sottoterra). ciao e buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-03-22 08:17:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bene!. ciao

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 22:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 13
Grading comment
Alla fine ho optato per questa scelta:
Provvedere agli allacciamenti posizionando gli attacchi dell’acqua calda e fredda in conformità ai requisiti d’installazione e il più vicino possibile all’angolo dei muri (nell’imballaggio non sono incluse le tubazioni la cui installazione è a vostro carico).
ciao e grazie
Stefano I.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  progress
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: