https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/medical%3A-pharmaceuticals/2208760-gezielte-medikamentenapplikation.html

gezielte Medikamentenapplikation

Polish translation: celowane podawanie leku

09:10 Oct 21, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: gezielte Medikamentenapplikation
Nanotechnologen interessierten sich sehr für die Eisenoxidpartikel zum Beispiel für eine gezielte Medikamentenapplikation und für Datenspeichertechniken.

Rozumiem, że chodzi o precyzyjne podawanie leku, aby trafił on tam, gdzie jest rzeczywiście potrzebny, do konkretnego organu, lub ognisko choroby.
Sebastian Kruszelnicki
Local time: 18:46
Polish translation:celowane podawanie leku
Explanation:
Wg mnie sam już udzieliłeś dobrych odpowiedzi, ale skoro pytasz ;)... Wyrażenie brzmi - delikatnie mówiąc - średnio, ale zagnieździło się w PL w kolokacji "terapia celowana/leczenie celowane" (zwykle chodzi o terapię ukieronkowaną na niszczenie jedynie komórek nowotworowych), więc niech będzie i tu. Tym bardziej, że szukanie w google daje trochę trafień dla: podanie/podawanie/aplikacja celowana itp., również w artykułach o wykorzystaniu nanotechnologii w medycynie.
Selected response from:

Dariusz Prasalski
Local time: 18:46
Grading comment
Dziękuję ślicznie. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1celowane podawanie leku
Dariusz Prasalski


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
celowane podawanie leku


Explanation:
Wg mnie sam już udzieliłeś dobrych odpowiedzi, ale skoro pytasz ;)... Wyrażenie brzmi - delikatnie mówiąc - średnio, ale zagnieździło się w PL w kolokacji "terapia celowana/leczenie celowane" (zwykle chodzi o terapię ukieronkowaną na niszczenie jedynie komórek nowotworowych), więc niech będzie i tu. Tym bardziej, że szukanie w google daje trochę trafień dla: podanie/podawanie/aplikacja celowana itp., również w artykułach o wykorzystaniu nanotechnologii w medycynie.

Dariusz Prasalski
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję ślicznie. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldemar Fortuna
23 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: