https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/metallurgy-casting/3089530-spulenrandabtaster.html
Feb 16, 2009 22:36
15 yrs ago
German term

Spulenrandabtaster

German to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Bestandteil einer Zieh-Anlage

Proposed translations

1 hr
Selected

Сканер/сканирующее устройство фланца катушки

Точного слова не нашел, но судя по предыдущим вопросам и описанию на http://www.somafinewire.ch/cgi-bin/wPermission.cgi?file=/en/... и http://www.somafinewire.ch/cgi-bin/wPermission.cgi?file=/de/... это как раз оно
(Под фланцем имеется ввиду 2) значение: Фланец — м. 1. Соединительная часть труб, валов и т.п. в виде плоского кольца или диска с равномерно расположенными отверстиями для болтов или шпилек. 2. Отогнутая под прямым углом кромка - http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/348189/фланец)

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2009-02-17 20:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

Если указанные ссылки подходят под Ваш агрегат, там есть описание и картинка подобного устройства: Optoelektronische Spulenflansch- und Durchmesser-Erkennung, traversierende Spulenspindel
mit frei programmierbarem Wickelvorschub für ein perfektes Wickelergebniss (и на английском, если удобнее). Раз оптическое, то Abtaster это не щуп, не зонд. Abtaster, получается, определяет границы катушки, чтобы процесс производства не выходил за ее края. Получается, считывающее устройство, или сканер, но последний звучит как-то лучше. Думаю так.
Note from asker:
Саасибо. Абсолютно согласна с фланцем катушки. Но пока насчёт сканера не уверена.
Peer comment(s):

neutral Max Chernov : Если уж переводить последовательно, то где же Rand? А? Сам я не знаю, что это за хреновина, поэтому только пока в порядке критики...
8 hrs
Rand это край, грань, борт и т.д., но для катушки я решил лучше использовать фланец. Описательный перевод этой штуки можна увидеть по ссылке возле картинки, думаю, это оптический сканер. Поэтому описательно получилась такая штукенция)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"