Member since Mar '03 Working languages: German to RussianGerman to UkrainianEnglish to RussianEnglish to UkrainianUkrainian to German Russian to GermanRussian (monolingual)German (monolingual)Ukrainian (monolingual)Russian to UkrainianUkrainian to Russian |  Jarema Mit Geist, Verstand und Seele dabei. Ukraine Local time: 10:24 EET (GMT+2)
Native in: Russian  , Ukrainian | | |
Freelancer, Verified member, ProZ.com Moderator | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Accounting | Philosophy | | Marketing / Market Research | Management | | Investment / Securities | IT (Information Technology) | | Finance (general) | Economics | | Business/Commerce (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law (general) | | Mathematics & Statistics | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Metallurgy / Casting | | Psychology | Law: Taxation & Customs | | Telecom(munications) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Journalism | | Internet, e-Commerce | Insurance | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Botany | | Medical: Cardiology | Computers: Hardware | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Medical: Dentistry | Education / Pedagogy | | Electronics / Elect Eng | Environment & Ecology | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Geography | | History | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 24099, Questions answered: 7730, Questions asked: 334 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 1600 words Completed: Oct 2006 Languages: German to Ukrainian | food
Food & Dairy | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 2 | German to Russian: German to Russian | Source text - German Die Innenbeschichtung von Hohlkörpern b.z.w. in engen Räumen ist nach BGI 764 verboten!
Pistolenverlängerung 6 auf das Pistolengehäuse 5 aufstecken und Überwurfmutter 7 anziehen. | Translation - Russian Нанесение внутренних покрытий в полых изделиях, а также работа в тесных помещениях запрещены по BGI 764!
Надеть удлинитель распылителя 6 на корпус распылителя 5 и затянуть накидную гайку 7. | | German to Ukrainian: Wirtschaft | Source text - German In dieses Feld tragen Sie immer die Artikelnummer ein, die Sie nachgeliefert haben wollen. Wichtig an dieser Stelle ist die Frage, ob der Artikel auf der Packliste der richtige ist, also mit dem Artikel im Fertigungsmuster oder auf der Musterkarte übereinstimmt. Ist dieser Artikel richtig und das Lager hat lediglich einen falschen Artikel ( Fehlerschlüssel 4) oder eine falsche Farbe (Fehlerschlüssel 3) geliefert, tragen Sie hier die Materialnummer aus der Packliste ein.
Wenn die Materialnummer auf der Packliste nicht mit der Materialnummer im Fertigungsmuster/Musterkarte übereinstimmt (Fehlerschlüssel 5), tragen Sie in diese Spalte bitte die richtige Materialnummer aus dem Fertigungsmuster/- der Musterkarte ein. Dann muss in xxx die Stückliste korrigiert werden, sonst tritt dieser Fehler immer wieder auf!!!!!
Die Schlüssel für die möglichen Fehler finden Sie unten auf jedem Nachlieferungsbeleg in der jeweiligen Landessprache. Hier noch einige zusätzliche Erläuterungen, um Missverständnissen vorzubeugen.
| Translation - Ukrainian В це поле завжди заносити номер артикула, котрий ви хочете отримати як додаткову поставку. Важливим у цьому випадку є питання, чи правильний артикул вказаний у пакувальній відомості, тобто чи співпадає він з артикулом технологічної моделі або у картці зразків. Якщо цей артикул правильний, а склад постачив лише неправильний артикул (ключ помилки 4) або неправильний колір (ключ помилки 3), заносити тут номер матеріалу з пакувальної відомості.
Якщо номер матеріалу в пакувальній відомості не співпадає з номером матеріалу технологічної моделі/у картці зразків (ключ помилки 5), заносити в цю колонку правильний номер матеріалу з технологічної моделі/картки зразків. У цьому випадку пакувальна відомість повинна бути виправлена в xxx, інакше ця помилка буде повторюватися постійно!!!!!
Ключі можливих помилок наведено у нижній частині бланка заявки на додаткові поставки відповідною мовою. Тут ми наводимо додаткові пояснення, щоб уникнути непорозумінь.
| More Less | Bauwesen, Berufe, Culture, Deutsche Abkürzungen, Elektrotechnik, Esoterik, Finance, Flugwesen, Food, Geology, Geschichte, Maschinenbau, Medizin, Pflanzen, Psychose, SIEMENS, Sport, Staat und Politik, Technik, Telecomminication, Ukrainian acronyms, Wirtschaft, Просто сокращения, Охота и оружие, Медицинские сокращения More Less | | Master's degree - KhSU | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Mar 2003. | German to Ukrainian (Karazin Kharkiv National University , verified) German to Russian (Karazin Kharkiv National University, verified) | | N/A | | ProZ.com Russian Localization Team, Ukrainian localization for ProZ.com | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | 1749 forum posts | | German (PDF) | | Jarema endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | Keywords: Wirtschaft, Recht, Wissenschaft, Technik, Medizin.
This profile has received 648 visits in the last month, from a total of 238 visitors
Profile last updated Jan 30 |