11:57 Feb 7, 2016 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / istromento notarile | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: yutamlanguages Germany Local time: 05:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (гражданская) право- и / или дееспособность |
|
capacità civile (гражданская) право- и / или дееспособность Explanation: юр. правоспособность; дееспособность (итальяно-русский словарь) Для более конкретного перевода нужно больше контекста: у Вас неполное предложение. "e di disporre" - это отдельное выражение, поставьте его отдельным вопросом, вполне возможно без бóльшего контекста: "располaгать, иметь" -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2016-02-07 16:15:06 GMT) -------------------------------------------------- * disporre - размещать, располагать, предписывать, распоряжаться, иметь в распоряжении, рассчитывать, иметь, содержать, приказывать, размещать, распоряжаться (Итальяно-русский универсальный словарь) -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2016-02-07 16:35:05 GMT) -------------------------------------------------- capacità di disporre - способность распоряжаться (напр. правами, имуществом и т.д.) (словарь) Приблизительно так, попробую еще Вам стандартную формулировку найти: "лицо, (явившееся к нотариусу), чья право- и деяспособность, а также право распоряжения у меня не вызывает никаких сомнений" -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2016-02-08 10:17:22 GMT) -------------------------------------------------- Вот еще как вариант: (явившееся ко мне/ нотариусу) лицо, чьи право- и деяспособность, а также способность распоряжаться и отдавать распоряжения у меня не вызывают никаких сомнений,... Вы правы, нотариус подтверждает, что человек вправе и в состоянии, a также имеет право распоряжаться (своим имуществом, например) и отдавать распоряжения по учреждению фирмы и ее деятельности. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.