Glossary entry (derived from question below)
Oct 20, 2005 16:35
18 yrs ago
Japanese term
拡張
Japanese to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Wireless networking
This term appears in various forms in a patent relating to the base station and receiver in a wireless network such as CDMA.
It appears 比較長、拡張、and 拡張コード
「拡張する拡張装置を有しており」etc
Any suggestions are much appreciated!
It appears 比較長、拡張、and 拡張コード
「拡張する拡張装置を有しており」etc
Any suggestions are much appreciated!
Proposed translations
(English)
3 +1 | expansion/extension | V N Ganesh |
Proposed translations
+1
1 hr
Japanese term (edited):
æ‹¡å¼µ
Selected
expansion/extension
拡張 【かくちょう】 (n,vs) expansion; extension; enlargement; escape
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-10-20 18:29:30 GMT)
--------------------------------------------------
encoding-unicode(UTF-8)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 2 mins (2005-10-21 03:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
SPREAD and SPREAD CODE can be used.Refer the following site:
www.ist-magnet.org/.../ MC-CDMA%20in%20Personal%20Area%20Networks%20-%20A%20Combined%20PHY_paper.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-10-20 18:29:30 GMT)
--------------------------------------------------
encoding-unicode(UTF-8)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 2 mins (2005-10-21 03:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
SPREAD and SPREAD CODE can be used.Refer the following site:
www.ist-magnet.org/.../ MC-CDMA%20in%20Personal%20Area%20Networks%20-%20A%20Combined%20PHY_paper.pdf
Note from asker:
Thanks anyway |
Peer comment(s):
agree |
Kazumichi Sato (X)
6 hrs
|
thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
Discussion
Any help much appreciated!
Any help much appreciated!
Any help much appreciated!