https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/art-literary/206892-%91o%8C%E3%95%FB%8C%FC%82%CC%8D%84%90%AB%95%94%8D%DE.html

Glossary entry

Japanese term or phrase:

前後方向の剛性部材

English translation:

lengthwise rigid members

Added to glossary by Tenten D
May 24, 2002 07:27
22 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

前後方向の剛性部材

Non-PRO Japanese to English Art/Literary
「前後方向の(運動を抑制するための)強化部材(rigid members)」

このときの「前後方向」の訳はどうしたらいいでしょうか。
ヘルプ願います。
Proposed translations (English)
1 lengthwise rigid members

Proposed translations

1 hr
Selected

lengthwise rigid members

cf1) 前後送り連絡レバー lengthwise feed connecting lever

*<cross slide>とここで言ってしまうと、前後運動を抑制するという意味合いではなく、逆に前後運動が積極的に働きかける運動であるという意味になってしまいそうです。(fore and aft も同様)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "採用させていただきました。ありがとうございました。"