Jun 8, 2002 21:14
22 yrs ago
Portuguese term
Tiago & Laura
Non-PRO
Portuguese to Chinese
Other
amor entre os dois
Proposed translations
(Chinese)
5 | The translation for"Tiago & Laura" is第阿革和劳拉 ; The translation for "amor entre os dois" is "俩 | Chinoise |
Proposed translations
13 mins
The translation for"Tiago & Laura" is第阿革和劳拉 ; The translation for "amor entre os dois" is "俩
I assume you need both of them.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:30:14 (GMT)
--------------------------------------------------
第阿革和劳拉 ---> Tiago & Laura
俩人之间的爱 ---> amor entre os dois
I just want to make it clearer.Pls. see the notes .
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:32:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Tiago and Laura are two names, \"amor entre os dois\" means \"love between the two\".(in English)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:45:25 (GMT)
--------------------------------------------------
\"amor entre os dois \" can also be translated as \"俩人的爱\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-18 17:12:53 (GMT)
--------------------------------------------------
I am sure the translation is correct.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:30:14 (GMT)
--------------------------------------------------
第阿革和劳拉 ---> Tiago & Laura
俩人之间的爱 ---> amor entre os dois
I just want to make it clearer.Pls. see the notes .
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:32:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Tiago and Laura are two names, \"amor entre os dois\" means \"love between the two\".(in English)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 21:45:25 (GMT)
--------------------------------------------------
\"amor entre os dois \" can also be translated as \"俩人的爱\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-18 17:12:53 (GMT)
--------------------------------------------------
I am sure the translation is correct.
Something went wrong...