Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
"Вписани обстоятелства" и "Обявени актове"
German translation:
eingetragene Umstände/Tatsachen und bekannt gemachte Akte/Verfahren
Added to glossary by
Dr. Valja Werkmann
May 2, 2008 10:09
16 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term
"Вписани обстоятелства" и "Обявени актове"
Bulgarian to German
Law/Patents
Law (general)
Колеги, имам нужда от помощта ви.
Има ли конкретна формула за превод на следното изречение:
Агенция по вписванията удостоверява, че в търговския регистър по партидата на Фирма X в част "Вписани обстоятелства" и част "Обявени актове" са вписани следните обстоятелства и са обявени следните актове.
Какви са специалните немски изрази за
"Вписани обстоятелства" и "Обявени актове"
Сърдечно благодаря за всички предложения!
Има ли конкретна формула за превод на следното изречение:
Агенция по вписванията удостоверява, че в търговския регистър по партидата на Фирма X в част "Вписани обстоятелства" и част "Обявени актове" са вписани следните обстоятелства и са обявени следните актове.
Какви са специалните немски изрази за
"Вписани обстоятелства" и "Обявени актове"
Сърдечно благодаря за всички предложения!
Proposed translations
(German)
4 | eingetragene Umstände/ bekanntgemachte Akte | Negidium |
3 | s.u. | Christo Metschkaroff |
Change log
May 7, 2008 07:29: Dr. Valja Werkmann Created KOG entry
Proposed translations
2 days 3 hrs
Selected
eingetragene Umstände/ bekanntgemachte Akte
По първото явно нямаме различия. Що се касае до "обявяването", "Veröffentlichung" традиционно се превежда като "обнародване", както и традиционно се обнародваха актовете по Търговския закон. С промяната обаче, поне на български и вероятно с цел разграничаване, се избяга от "обнародването" и се отиде на "обявяване", поради което предпочитам "Bekanntmachung", което примерно се ползва в австрийския FGB.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-05-04 14:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe den Beispielsatz übersehen: Die Registeranstalt bestätigt, dass in dem Handelsregister, in der Kartei/Sache von der ... mit Firma X, im Teil "Eingetragene Umstände" und im Teil "Bekanntgemachte Akte" die folgenden Umstände eingetragen und die folgenden Akte bekanntgemacht sind.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-05-04 14:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe den Beispielsatz übersehen: Die Registeranstalt bestätigt, dass in dem Handelsregister, in der Kartei/Sache von der ... mit Firma X, im Teil "Eingetragene Umstände" und im Teil "Bekanntgemachte Akte" die folgenden Umstände eingetragen und die folgenden Akte bekanntgemacht sind.
Note from asker:
Колеги, благодаря ви за помощта. След дълги търсения в Интернет, установих, че в немския търговски регистър се вписват не обстоятелства, а факти, и че под актове се имат предвид и дела. Затова смята да внеса и двата възможи варианта в речника. Сърдечно благодаря за помощта! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 1 hr
s.u.
Umstand - Sache - eintragen - veröffentlichen/mitteilen
mEn - Umstände werden eingetragen, und Sachen - veröffentlicht (bezüglich einer Firma)
Ob Nominal- oder Verbkonstruktion - Sie entscheiden!
Umstände-Eintragung oder eingetragene Umstände
Veröffentlichung von .. (Sachen ) oder veröffentlichte (Firmen-)Akten
Das alles tut man in das Handelsregister!
Ein bisschen umständlich, aber es sind doch 2 Fragen!
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=Eintragung
http://multitran.ru/c/m.exe?&a=ShowTranslations&s=eintragen&...
mEn - Umstände werden eingetragen, und Sachen - veröffentlicht (bezüglich einer Firma)
Ob Nominal- oder Verbkonstruktion - Sie entscheiden!
Umstände-Eintragung oder eingetragene Umstände
Veröffentlichung von .. (Sachen ) oder veröffentlichte (Firmen-)Akten
Das alles tut man in das Handelsregister!
Ein bisschen umständlich, aber es sind doch 2 Fragen!
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=Eintragung
http://multitran.ru/c/m.exe?&a=ShowTranslations&s=eintragen&...
Something went wrong...