Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Der skal indtastes en afsender
English translation:
KEY (OR TYPE) IN YOUR NAME
Added to glossary by
misshale (X)
Mar 27, 2002 13:09
22 yrs ago
2 viewers *
Danish term
Der skal indtastes en afsender
Non-PRO
Danish to English
Tech/Engineering
SMS-afsendelse - 19-3-02
I øjeblikket er det ikke muligt at sende SMSer fra CoolSMS.dk. Dette skyldes de før omtalte nyheder. Vi regner med at vi i løbet af kort tid vil være klar igen.
V.... Læs mere her!
I øjeblikket er det ikke muligt at sende SMSer fra CoolSMS.dk. Dette skyldes de før omtalte nyheder. Vi regner med at vi i løbet af kort tid vil være klar igen.
V.... Læs mere her!
Proposed translations
(English)
4 +2 | KEY (OR TYPE) IN YOUR NAME | misshale (X) |
5 | enter the sender | lone (X) |
4 | There you have to type in / key in a sender | Serge L |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
KEY (OR TYPE) IN YOUR NAME
Hi! My suggestion is key (or type) in your name. The word type is used more in American English.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 13:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------
you can of sourse say sender, I agreee with Serge above
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 13:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------
you can of sourse say sender, I agreee with Serge above
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
19 mins
48 mins
enter the sender
you don't have to translate 'der skal' to English!
Reference:
Something went wrong...