Jun 28, 2005 23:54
19 yrs ago
English term
or in whatever it takes to get the word out
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Without a doubt, Breeze is the most exciting new application I have seen this year. Everyone should be using it to communicate with employees, customers, investors ... or in whatever it takes to get the word out. I am blown away by this technology.
Proposed translations
(Chinese)
4 | My Opinion |
Philip Tang
![]() |
5 | 或不论用什方法把这信息传播出去 |
billychang
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
My Opinion
或以任何可行使的方式将(你的)信息传播出去.
we need to be careful and let the reader know what 'word' means in the orginal sentence.
Is it 'what you want to say to ....' or 'Breeze is an exciting new application'
In the Chinese translation, we cannot afford to leave it to the readers guessing.
we need to be careful and let the reader know what 'word' means in the orginal sentence.
Is it 'what you want to say to ....' or 'Breeze is an exciting new application'
In the Chinese translation, we cannot afford to leave it to the readers guessing.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
26 mins
或不论用什方法把这信息传播出去
..
Something went wrong...