https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-patents/97739-co-branders.html

Glossary entry

English term or phrase:

co-branders

French translation:

co-marquage / co-marqueurs

Added to glossary by JH Trads
Oct 17, 2001 21:41
22 yrs ago
2 viewers *
English term

co-branders

Non-PRO English to French Law/Patents
co-branders that violate any applicable law, local or national, including securities exchange and any regulations having the force of law... je bloque sur toute la phrase qui peut m'aider? merci d'avance

Proposed translations

31 mins
Selected

les entreprises dont le co-marquage enfreint une loi (ou régulation) en vigueur,

locale ou nationale, incluant les règles concernant les opérations boursières (ou les operations sur les marchés financiers), ainsi que toute autre réglementation ayant force de loi

Je prefere laisser co-marquage, car le terme est plus utilise que co-marqueurs, meme si on pourrait aussi dire:
les co-marqueurs qui enfreignent....

Voici une reference pour co-marquage:

"Co-marquage
CO-BRANDING
Sous la direction de Tom Blackett et Bob Boad
Editions Macmillan Press, 1999, 142 pages.
Cet ouvrage collectif examine de façon pratique les opportunités offertes par le co-marquage, c’est-à-dire l’alliance de 2 marques pour promouvoir une offre donnée".

J'espere que ceci te sera utile
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "c'est à peu près ce que je cherchais merci!"
19 mins

co-marquage

cogriffage
alliance de marques

TERMIUM
Something went wrong...