https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/science/34683-when-the-molecules-are-heated-they-intermingle.html

When the molecules are heated, they intermingle.

Italian translation: Quando le molecole vengono riscaldate, si mescolano tra di loro

23:30 Feb 26, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: When the molecules are heated, they intermingle.
This term is used in science talk.
Chris
Italian translation:Quando le molecole vengono riscaldate, si mescolano tra di loro
Explanation:
perhaps also: "interagiscono tra di loro" if the context refers to some action that comes out of the "mixing"
Selected response from:

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 09:56
Grading comment
yo dude, thanx, but i was looking for English > German. And English > Hungarian. I found the German one, can u tell me if it's right? Wenn die Moleküle geheizt werden, vermischen sie. Don't have the hungarian. If you don't know, please forward to someone that does know German. Thanx pal.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naQuando le molecole vengono riscaldate, si mescolano tra di loro
Elena Nissen Villoresi
naINCROCIARSI
Anusca Mantovani
naAs follows:
AhmedAMS
nal;'aumento della temperatura incrementa l'energia cinetica delle particelle
CLS Lexi-tech
naINTEGRARSI RECIPROCAMENTE
Anusca Mantovani
naHi Chris,
CLS Lexi-tech


  

Answers


1 hr
Quando le molecole vengono riscaldate, si mescolano tra di loro


Explanation:
perhaps also: "interagiscono tra di loro" if the context refers to some action that comes out of the "mixing"

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Grading comment
yo dude, thanx, but i was looking for English > German. And English > Hungarian. I found the German one, can u tell me if it's right? Wenn die Moleküle geheizt werden, vermischen sie. Don't have the hungarian. If you don't know, please forward to someone that does know German. Thanx pal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
INCROCIARSI


Explanation:
E' indubbio il significato generico di mescolare.

Trascrivo dal Webster:

mingle together, intermingling different races, lean (magro)and fat

Potrebbe quindi essere una miscelazione, che dà origina a qualcosa di nuovo.

Slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 09:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
As follows:


Explanation:
Quando le molecole si scaldano, si mescolano fra di loro.

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
l;'aumento della temperatura incrementa l'energia cinetica delle particelle


Explanation:
ci ho messo un sacco di tempo per trovare una frase che corrispondesse all'inglese: se provate con "riscaldare" (e varianti) non troverete niente in compagnia di molecole. In linguaggio scientifico, anche a livello liceale
http://www.bdp.it/~trends10/targeon/vanna/r_equi.html
si parla di "aumento della temperatura".

Tieni prsente il salto di registro che c'e' tra inglese e italiano nei campi scientifici/medici, dove l'italiano tende ad usare termini piu' "alti" rispetto all'inglese (vedi vari esempi su questo sito, tra cui painkillers, stranded beetle ecc.)

Se proprio non volessi usare "incrementa l'energia cinetica delle particelle" puoi dire "incrementa il numero di urti tra particelle" . Vedi questo brano
L’aumento di temperatura incrementa l’energia cinetica delle particelle che così vanno incontro ad un numero di urti maggiore e, statisticamente, di urti più efficaci, aumentando la velocità della reazione. Non ha alcun effetto sull’orientamento spaziale delle molecole

Saluti e buon lavoro a tutti
Paola L M



CLS Lexi-tech
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
INTEGRARSI RECIPROCAMENTE


Explanation:
Mi è venuta in mente questa versione più evoluta.

Slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 09:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Hi Chris,


Explanation:
why don't you forward it to somebody on this site who knows German? There are lots of people, who are only a few clics away

Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: