https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical%3A-health-care/2509825-substance-misuse-service.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 2, 2008 04:38
16 yrs ago
34 viewers *
English term

substance misuse service

English to Polish Medical Medical: Health Care
Czy na to jest juz jakis utarty zwrot?

Discussion

lafresita (X) (asker) Apr 3, 2008:
spojrz pod ten link: http://www.cnwl.org/SMS.html
Michal Berski Apr 2, 2008:
a jakis szerszy kontekst?

Proposed translations

11 hrs

służba przeciwdziałania narkomanii (czy coś w tym stylu)

The Warwickshire Substance Misuse Services currently provide a range of treatments within the county of Warwickshire to drug-dependent users of services and their carers.

Something went wrong...
+1
1 day 8 hrs

agencja ds. nadużywania substancji uzależniających

dotyczy nadużywania wszystkich substancji uzależniających, nie tylko narkotyków (ale też np. leków i alkoholu); zamiast uzależniających można napisać "psychoaktywnych" albo "zmieniających świadomość"
Peer comment(s):

agree Polangmar
9 hrs
Something went wrong...