19:29 Feb 17, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Berski Poland Local time: 13:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | niżej |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cores solids niżej Explanation: Może chodzić o tabletki o kontrolowanym uwalnianiu, z polimerowym czy innym rdzeniem -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-17 20:39:29 GMT) -------------------------------------------------- tabletki rdzeniowe/szkieletowe, core solids to pewnie obejmuje obie wersje http://www.e-lama.pl/farmacja/biofarmacja/biofarm_4.pdf Reference: http://www.przeglad-urologiczny.pl/artykul.php?1140&print=1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.